Poem The Story of Mignon 2

2020.02.07 04:33

정관호*63 Views:64

Image result for kennst du das land, wo die zitronen bluehn images  
The Story of Mignon 2

Mignons Gesang

Kennst du das Land, wo die Zitronen bluehn,
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen gluehn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht,
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin Moecht' ich mit dir, O mein Geliebter, ziehn!

Kennst du das Haus, auf Saeulen ruht sein Dach,
Es glaenzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
"Was hat man dir, du armes Kind getan?"
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Moecht' ich mit dir, O mein Beschuetzer, ziehn!

Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg,
In hoehlen wohnt der Drachen alte Brut,
Es stuerzt der Fels und ueber ihn die Flut:
Kennst du ihn wohl?
Dahin! Dahin
Geht unser Weg; O Vater, lass uns ziehn!

Mignon Song

Dost know the land where citrons, lemons, grow,
Gold oranges 'neath dusky foliage glow,
From azure sky are blowing breezes soft,
The myrtles still, the laurel stands aloft?
'Tis there! 'tis there!
I would with thee, O my beloved one, go!

Dost know the house, its roofs do columns bear,
The hall with splendor bright, the chambers glare?
Therein stand marble forms, and look at me:
What is't, poor child, that they have done to thee?
Dost know that house?
'Tis there! 'tis there!
I would with thee, O my protector, go!

Dost know the mount, whose path with clouds is fraught,
Where by the mule through mist the way is sought,
Where dwell in caves the dragon's ancient brood,
Where falls the rock, and over it the flood,—
Dost know that mount?
'Tis there! 'tis there!
Does lead our road. O father, let us go!

미뇽의 노래

그대는 아시나요, 레몬 꽃피는 그 나라를,
그늘진 잎사이에 황금색 오렌지가 빛나고,
미풍은 푸른 하늘에서 불어오고
도금양은 고요히 자라며 월계수가 높이 솟은 그 곳,
그대는 아시나요, 그 곳을?
그리로, 오로지 그리로
나의 사랑, 그대와 함께, 나는 가고 싶어요.

그대는 아시나요, 그 저택을? 지붕과 기둥은 솟아있고,
화려한 홀과 밝게 빛나는 작은 방을.
그리고 대리석 상은 내려다보며, 그들의 시선은 온화했어요.
'그들이 네게 무엇을 했던가? 나의 가엾은 아이야 !'
그대는 아시나요, 그 저택을?
그리로, 오로지 그리로
나의 보호자, 그대와 함께, 나는 가고 싶어요.

그대는 아시나요, 그 산을, 그리고 구름속을 통과하는 길을?
안개 속에서 노새는 그의 길을 더듬어 가고,
동굴 속에는 용의 옛 종족이 살고 있으며,
암석은 떨어지고, 그 위로 흘러내리는 물결,
그대는 아시나요, 그들을?
그리로, 오로지 그리로
오! 아버지! 우리의 길 그리로 가요.
Finally I found Mignon Song!

The next encounter of Mignon happened at the German Language class of the College of Liberal Arts and Sciences in 1958 when I was a junior in the Pre-Medical Course. This was a poem by Johann Wolfgang von Goethe, which started with: “Kennst du das Land, wo die Zitronen bluehn,, Im dunkeln Laub die Gold-Orangen gluehn…”After this poem was completely studied, the professor talked about Wilhelm Meister’s Years of Apprenticeship thoroughly, especially about Mignon and the relationship of her and Meister.

It was a very sad story of Mignon, who was born out of aging parents, and sent to their relatives for rearing in a distant place, where she had her lonely childhood without same aged children, and learned to play alone, frequently wandering here and there, which was fully described in the poem.
One day while she was playing alone, she was abducted by a kidnap gang, who sold her to an owner of a circus troupe. In the first night she was so frightened and prayed for rescue, and then in her sleep the Virgin Mary appeared and told her not to tell her hometown to anybody, then eventually she will be finally sent to her home. Mignon sincerely promised to the Virgin Mary, and so she never told her hometown to anyone including Wilhelm, who was her rescuer, protector, beloved and even father.
While growing she seemed to be in some conflict with her relationship with Meister, and then suffered ill-defined illness which was gradually progressive. When Meister visited her, she was very weak and could not walk or jump as she used to. At the final moment she collapsed in Meister’s arms and passed away peacefully. Meister was grief-stricken and cried uncontrollably, “This poor angel came to me for help, but after all I didn’t help her enough.”
Afterwards Meister met her real father! And that ends the sad story.
Above the Lied de Mignon, Mignon Song, and 미뇽의 노래 were presented.


Definition of 'tis : it is.
'T; Definition of 't : it.
Dost; v. Archaic. second person singular of do. “Thou dost” means “you do.”

Kennst du das Land: Ludwig van Beethoven

Kennst du das Land: Franz Schubert

Kwan Ho Chung – February 7, 2020
No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.07 운영자 2016.11.20 692
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.07 운영자 2018.10.19 1283
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 930
Notice How to Write a Webpage [1] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 552
6853 ‘Poor as a church mouse’ [6] 2020.02.18 이병붕*63 2020.02.18 55
6852 Taliban: Trump is illiterate. [1] 2020.02.17 온기철*71 2020.02.17 30
6851 영화 "기생충"을 보고나서의 소감 [3] 2020.02.16 운영자 2020.02.18 91
6850 코로나 바이러스가 중국의 약점을 들어나게 했다. [4] 2020.02.16 온기철*71 2020.02.17 44
6849 Art , Democracy, Freedom of Speech [16] 2020.02.16 조중행*69 2020.02.18 112
6848 [LPGA] '골프 여제' 박인비, 호주여자오픈서 통산 20 [7] 2020.02.16 황규정*65 2020.02.17 20
6847 Retrial with Amazon Photos [2] updatefile 2020.02.16 정관호*63 2020.02.19 31
6846 Evita - Don't Cry For Me Argentina 2020.02.15 손기용*61 2020.02.16 43
6845 Quo Vadis Domine? 2020.02.15 운영자 2020.02.15 35
6844 Empathy? [7] 2020.02.15 이병붕*63 2020.02.18 65
6843 The Dark Origins of Valentine's Day [1] 2020.02.14 이한중*65 2020.02.14 28
6842 The Story of Mignon 3 : Meisters Lehrjahre Book 2 & 3 [2] 2020.02.14 정관호*63 2020.02.15 31
6841 Trump: A Very Stable Genius [6] 2020.02.13 온기철*71 2020.02.16 62
6840 "Pale Blue Dot" [5] 2020.02.12 이한중*65 2020.02.15 58
6839 물리학자; Coronavirus 3월초 종료 예측 2020.02.12 온기철*71 2020.02.12 47
6838 영화 ‘기생충’의 섬뜩한 비밀, 부자 세상 갈아엎자는 좌익혁명 선동영화 [6] 2020.02.11 운영자 2020.02.16 135
6837 “경알이”--서울 말(京語)향수 와 잡(雜)생각 [8] 2020.02.10 조중행*69 2020.02.13 109
6836 피겨 유영, 4대륙 여자 싱글 은메달, 김연아 이후 11년 만 [3] 2020.02.10 황규정*65 2020.02.13 15
6835 The Oscars; tonight at ABC [18] 2020.02.09 온기철*71 2020.02.12 109
6834 [LPGA] 서른 셋 박희영, 빅오픈서 6년7개월 만에 우승 [4] 2020.02.09 황규정*65 2020.02.09 27