logo

English
                 

 

 

 

第一回 [ 金剛般若波羅蜜經: 제1회 금강반야바라밀경]

 

《금강반야바라밀경》
금강반야바라밀경은 다음의 여러이름으로 쓰이며 는 한국의 대표 불교 종단인 조계종의 所依經典(소의경전)이다. 이 경전은 장편의 부처님 설법이기에 여기 3회에 걸쳐서 제1회에서는 금강경 소개, 제2회에서는 설법 시작으로 5장이며, 제3회에서는 설법의 마지막 3장을 실었다.
漢文(한문): 金剛般若波羅蜜經(금강반야바라밀경)
산스크리트어 Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra 바즈라체디카 프라즈냐파라미타 수트라
영어: Diamond Sūtra
이를 줄여서 금강경(金剛經) 또는 금강반야경(金剛般若經)이라고도 부른다. 석가모니에 의해 설해진, 공사상(空思想)이 깊이 있게 다루어진 대승불교의 대표경전이다.
402년 중국의 구마라습(鳩摩羅什)에 의해 한자로 번역되었다. 그 후에도 여러차례 번역되었으나, 현재 유행하는 금강경은 구마라습본(鳩摩羅什本)이다. 조계종 뿐 아니라 많은 선종계통(禪宗系統)의 종단(宗團)은 금강경을 소의경전으로 삼고 있다.

 

 

명칭
금강반야바라밀경은 원래 산스크리트어로 쓰였으며 구마라습이 한역하였다. 금강은 다이아몬드를 뜻하며 견고하고 날카롭다는 의미를 지녔다. 반야는 지혜를 뜻하고 바라밀은 바라밀다의 줄임말로 '저쪽 언덕으로 건너가는 것': 즉 도피안(到彼岸) 또는 열반(涅槃)을 뜻하는 말이다. 그러므로 금강반야바라밀다경은 금강석과 같이 견고한 지혜를 얻어, 무명(無明)을 타파하고 열반에 이르라는 부처님의 말씀이다.

내용
석가모니가 사위국의 기수급고독원에서 제자인 수보리와 문답 형식의 대화를 주고받는 것으로 되어있다.
석가모니는 수보리의 질문에 답하여 보살이 마땅히 이루어야 할 것에 대해 답하고 여러 가지 예를 들어 세상이 공(空)임을 설명한다.

주요경구
금강경의 주요경구는 석가모니가 수보리에게 들려준 다음의 사구게(四句偈)로 꼽힌다.
凡所有相 皆是虛妄 若見諸相非相 卽見如來: 범소유상 개시허망 약견제상비상 즉견여래

해석1:
무릇 존재하는 모든 상(相)은 모두 허망한 것이니 모든 상(相)이 상이 아님[非相]을 안다면 바로 여래(부처)를 보리라.

해석2:
무릇 있는 바 모든 현상[現象]은 다 이것이 허망하니, 만약 모든 현상이 진실상이 아닌[非相] 줄을 보면 곧 여래(부처)를 보느니라.

金剛經四句偈: 금강경사구게

Diamond Sutra 金剛般若波羅蜜經 (金剛經)35 X 137cm (12) in Standard Script (楷書)

(I)
Historical information

Originally written in Sanskrit, it has been translated into many languages including Chinese, Tibetan, Mongol, Mandshu(滿洲語),and English.
Its full Sanskrit name is Vajracchedikā Prajñāpāramitā, which means"Diamond-cutter, the perfection of Wisdom"
It is named as such for it is believed that the teachings in the sutra can cut and shatter all pain and misery like a sharp, hard and everlasting diamond
Additionally, a hand-scribed copy of the Diamond Sutra written in Chinese in 868 AD is the world's earliest complete,dated, and printed book, which now resides in the British Library.
The calligraphy presented above is the full Chinese translation by Kumārajīva (鳩摩羅什: 구마라습, 344-413AD) of about 5000 Chinese characters.

(II)
The Sutra narrates a discourse between Buddha (佛) and Subhuti (須菩提) wherein important fundamental Buddhist principles were discussed, including the nature of "perceived idea/phenomenon (相)", "Tathâgata (如來)", "act of charity (布施)" and "merits (福德)".
Diamond Sutra is central in Buddhism because Buddha proclaimed, "the holy Buddhas, and the Law by which they attained to supreme spiritual wisdom, severally owe their inception to the truth from this sacred Scripture (一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出)"(3, Line 16 below).
Hence, the Sutra serves as an excellent guide for beginning learners of Buddhism as well as for those who desire to comprehend the Buddhist core principle of "The concrete idea of equivalence between perceived reality and non-concrete existence (色空不二的實相)"

(III)
Renowned German scholar Max Muller (1823-1900), who had translated the Diamond Sutra from the original Sanskrit to English, contended that the Sutra "is simply the denial of the reality of the phenomenal world" and is an example of "metaphysical Agnosticism".
Such interpretation of the Sutra from the West is incorrect, for the Sutra and Buddhism, in general, do not reject the existence of reality. Buddhism merely contends “everything that we perceive or can be described (色/相)” is of non-concrete existence (空), for everything we encounter is continuously changing (無常).
Hence, the Sutra states, "the concrete idea is that the perceived idea is not concretely real; hence Tathâgata merely names it as a concrete idea (是實相者,即是非相,是故如來說名實相)", and "when one realizes that perceived ideas are not concretely real, then Tathâgata can be seen and perceived (若見諸相非相,即見如來)".
The Sutra only illustrates that the perceptions of many phenomena are not the phenomena themselves but does not reject the existence of the phenomenal world; it only argues that ultimate transcendence (perceiving Tathâgata, 見如來) "cannot be perceived, measured nor quantified (不可思量, 不可思議)", for Tathâgata (如來), the ultimate "truth", cannot be comprehended in the human mind nor described with human language.
Hence, to pursue enlightenment via any exterior, non-concrete, or perceivable phenomenon is futile and misguided (若以色見我, 以音聲求我, 是人行邪道, 不能見如來, Line 88 below).

KS Vincent Poon
Feb. 2019

FOOTNOTES
metaphysics ; a division of philosophy that is concerned with the fundamental nature of reality and being and that includes ontology, cosmology, and often epistemology. 形而上學 형이상학.
agnosticism ; the view that any ultimate reality (such as a deity) is unknown and probably unknowable; 不可知論 불가지론.
ontology ; a branch of metaphysics concerned with the nature and relations of being. 存在論 존재론[.vs existentialism (實存主義)]
epistemology ; the study or a theory of the nature and grounds of knowledge especially with reference to its limits and validity. 認識論 인식론.
所依經典(소의경전): 어떤 종지(宗旨)를 근본으로 삼고 그에 의하여 세운 경(經), 논(論)을 말함.
所依(소의): 의뢰하는 것에 대하여 의뢰할 바가 됨. 의거(依據)하는 곳.
所依(梵a^s/raya,巴a^ssaya,藏rten-gnas、rten-gshi)(一)謂為物之所依托者︰‘能依’之對稱。佛教典籍中,使用‘所依’一詞的情形,有下列數種︰
(1)即一般所謂的所依經論。各宗又就所依的經論,分為正所依(主要的經典)、傍所依(輔助性的經典)兩種。如凈土宗以《阿彌陀經》、《無量壽經》、《觀無量壽佛經》為正所依,其他的經論為傍所依。
Translation (by William Gemmell from Chinese to English, and Max Muller from Sanskrit to English)
Source: Gemmell, William, THE DIAMOND SUTRA (chin–kang–ching) or PRAJNA–PARAMITA translated from the chinese with an introduction and notes. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., 1912. & Muller, Max, Sacred Books of the East, Volume 49, The Vajracchedikā. Oxford: Clarendon Press , 1894.
Translations below are presented line-by-line and side-by-side to highlight discrepancies between the two English versions.

 

金剛經 image
查看源图像

 

Kwan Ho Chung - September 30, 2020
No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 13544
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 1976
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 1224
Notice How to Write a Webpage [1] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 1201
7456 Key Facts about Seasonal Flu Shots 20220-21,CDC [2] new 2020.10.21 이한중*65 2020.10.21 7
7455 Second Wave hits Eastern Europe hard! [2] new 2020.10.21 이병붕*63 2020.10.21 21
7454 Death of 28 yr old Resident MD exposes Harsh Realities [2] update 2020.10.21 이한중*65 2020.10.21 22
7453 과연 중국이 미국의 적일 까? [1] 2020.10.21 온기철*71 2020.10.21 17
7452 한국 독감 예방주사 밎은 후 4명 사망 [8] update 2020.10.20 온기철*71 2020.10.21 27
7451 The most interesting 60 Minutes in case you missed it 2020.10.20 온기철*71 2020.10.20 24
7450 Great Barrington Declaration vs John Snow Memorandum [3] update 2020.10.20 이한중*65 2020.10.21 15
7449 Neuroscience says No Surprise Victory for Trump This Time [6] update 2020.10.20 이한중*65 2020.10.21 43
7448 자주국방과 자주국가 [5] update 2020.10.20 온기철*71 2020.10.21 28
7447 한-일-중의 미묘한 관계 -한사람의 의견 [6] 2020.10.19 운영자 2020.10.20 47
7446 공무도하가 황조가 [5] 2020.10.19 최광택*70 2020.10.20 52
7445 蜀相 (촉상): 촉한승상 제갈량 [6] update 2020.10.19 정관호*63 2020.10.21 44
7444 What Did Newton Actuality Discover in Quarantine? [2] 2020.10.18 이한중*65 2020.10.19 30
7443 What Would Boccaccio Say About COVID19? [14] 2020.10.18 이한중*65 2020.10.19 78
7442 천 년 전 한국 땅에 또 다른 문자가 있었다 [9] 2020.10.17 운영자 2020.10.20 73
7441 전시 작전권 [2] 2020.10.17 온기철*71 2020.10.18 18
7440 [Medical]Autopsy Findings of Heart and Lung on 40 COVID19 Patients [3] 2020.10.17 이한중*65 2020.10.17 31
7439 Be More Gentle with Yourself [2] 2020.10.16 이한중*65 2020.10.17 30
7438 Astronauts' Deep Sense of Hatred Towards Humanity [2] 2020.10.16 이한중*65 2020.10.17 27
7437 Europe On the Brink of Disaster [3] 2020.10.16 이한중*65 2020.10.17 38