2012.04.08 02:59
자취를 남기지 않고. 그리도 많은 새들이 날아가지만.. 서로 부딛치지 않고. |
2012.04.08 03:05
2012.04.08 03:26
2012.04.08 03:46
Nice Diversion from Reality, Kee-woo-nim.
Orderly in Chaos, I would say.
2012.04.08 04:58
Suddenly, I began to think about myself.
Migration across the Pacific to Canada and again to this West coast.
Like many of our generation, we were born as a Japanese citizen, then under American occupation, Free Korea, then Coomunist N. Korean occupation. Then, took off and two more citizenship changes!
We were born to migrate for better living conditions, not much different from those birds!
They say we all migrated out of Africa several millions years ago.
I am wondering what our ancestors look like 1 million years ago?
And what they will look like, our descendants, 1 million years later?
2012.04.08 05:49
철새群과 일출을 보기위해 새벽잠을 걸르며 두시간을 운전해오는
그런 노력을 우리는 '열정(passion)' 이라고들 하지요.
저도 HTML 처음 배울때 요령이없어서 몇시간 만들어 놓고 한번
click을 잘못해서 허사가되어 점심을 거르며 반복해서 만들어 냈던
'trial and error'하던때가 생각나네요.
나이가 들면서 열정은 우리 생활의 활력소가 된다는 의미로 크게
축하드립니다. 철새들이 먼길로 이주하는 자연의섭리가 새삼 경이롭습니다.
하늘을 빽빽하게 메꾼 철새들의 '혼돈에서의 정돈'을 즐겻습니다.
감사합니다. 규정
2012.04.08 09:07
The pictures and video are wonderful and rare scenes that we can seldom see.
Thank you very much for sharing such wonderful moments with us.
My great respect goes to your devotion in an early-morning effort to catch the birds.
Your article reminded me of another article in Sierra Club magazine many years ago about the Canadian geese.
The author's ectasy of being in the middle of them seems to show in your wepage as well.
We all want to be in a rare chance to be a part of something magnificent. This is it !!
Congratulations for your being so timely to be there at the right moment.
Maybe, it's not just a luck.
2012.04.08 09:51
2012.04.08 10:44
2012.04.08 14:21
2012.04.08 15:50
2012.04.09 00:57
2012.04.09 01:06
"선배님이 올려주실 John Rutter 의" I believe in Springtime" 기대하겠습니다.
저도 답으로 지난달에 담아온 철새사진 올리겠습니다."
이제야 그 약속을 이행합니다.