logo

English
                 

Poem Thanksgiving Day

2019.11.25 00:45

이한중*65 Views:7149

Being Thankful

James T. Atkins© James T. Atkins More By James T. Atkins

Published: November 24, 2019

I could list the gifts I'm thankful for and write until next week.
My health, my eyes, my darling wife, granddaughter's rosy cheeks.

Treasured friends, that If I called, would say, "I'm on my way."
A precious mother, that lucky me, turns eighty-one today.

Children I'm so proud of, sisters that make me smile,
little ones that call me Pops; my list could reach for miles.

A soldier in some foreign place, assuring liberty for me,
a sunny sky, a frosty morn, a blue-green shimmering sea.

I'm thankful that in this land I love, we're free to disagree,
where we aspire to so much more than mediocrity.

I keep this mental list of gifts and add to it each day,
like God's unique and precious love, whose patience never sways.

A similar list, I know you have, so think on that awhile,
and be thankful, friends, that everyday our gifts outweigh our trials.



Source: https://www.familyfriendpoems.com/poem/being-thankful

No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18193
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32343
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5919
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43838
439 [시조]懷古歌: 회고가 [1] 2024.04.21 정관호*63 2024.04.21 10
438 길에서 만난 한식 [1] 2024.04.03 정관호*63 2024.04.09 33
437 돌아오는 기러기 [1] file 2024.03.27 정관호*63 2024.04.18 46
436 蜀相(촉상): 촉한 승상 제갈량 [1] 2024.03.15 정관호*63 2024.04.12 59
435 왕소군 고향에서 [1] 2024.03.08 정관호*63 2024.03.20 57
434 봄날의 원망 [1] 2024.02.16 정관호*63 2024.02.16 46
433 내 마음은 가을 달 [1] 2024.02.08 정관호*63 2024.02.14 482
432 연꽃 한송이 [1] 2024.02.01 정관호*63 2024.02.01 56
431 詠懷古蹟 其五(영회고적 기오) :고적에서 회포를 읊다 5회 제갈랑 편 [1] 2024.01.15 정관호*63 2024.01.17 57
430 詠懷古蹟 其四(영회고적 4회): 고적에서 회포를 읊다. 4회. 유비 편 [1] 2024.01.07 정관호*63 2024.03.04 82
429 除夜 戴復古: 제야 대복고 [4] 2023.12.30 정관호*63 2024.01.07 73
428 傷春: 상춘 [1] 2023.12.21 정관호*63 2023.12.27 70
427 蝶戀花·送春 : 꽃사랑 나비; 봄을 보내다 [1] 2023.11.24 정관호*63 2023.11.27 75
426 山行: 산행 [1] 2023.11.07 정관호*63 2023.11.10 76
425 楓橋夜泊: 풍교에서 밤에 숙박하다 [1] 2023.09.20 정관호*63 2024.02.08 61
424 Ode on West Islet [1] file 2023.08.24 정관호*63 2024.04.24 44
423 過零丁洋: 영정양을 건너다 [1] 2023.08.17 정관호*63 2023.08.20 98
422 長樂少年行: 장락소년행 [1] 2023.08.10 정관호*63 2023.08.12 68
421 曲池荷(곡지하): 곡지의 연꽃 [1] 2023.08.01 정관호*63 2023.08.02 198
420 春暸(춘요): 봄날이 밝아오다 [1] file 2023.07.15 정관호*63 2023.08.07 76