|
|
蓮花片 元妓女 연화편 원기녀 贈送蓮花片, 初來的的紅. 증송연화편하니, 초래적적홍을 辭枝今幾日, 憔悴如人同, 사지금기일고? 초최여인동을. |
연꽃 한송이 원나라 기녀 보내주신 연꽃 한송이 처음에는 붉고 붉었도다. 가지 떠난지 몇일 인고? 이몸같이 여위었어라! |
The lotus piece was given as a gift, It was bright red for the first time. How many days have passed since it’s cut? It is as haggard as I am. 蓮花片(연화편) 元妓女(원기녀) 古代妓女中的才女(고대기녀중 재녀) 내력 |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18194 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32376 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5929 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43843 |
440 | [Poem] Feeling Is ... [1] | 2016.05.18 | 이한중 | 2016.05.18 | 18218 |
439 | The Story of Mignon 1 [8] | 2020.01.30 | 정관호*63 | 2023.09.13 | 15105 |
438 | The Story of Mignon 2 [10] | 2020.02.06 | 정관호*63 | 2023.09.19 | 14160 |
437 | Lee Sok Kyu 1970 [1] | 2011.04.18 | 최원일*70 | 2011.04.18 | 13832 |
436 | (한시) 江南弄(강남농): 강남의 노래 [1] | 2018.09.24 | 정관호*63 | 2022.08.22 | 13606 |
435 | 그대는 그런 사람을 가졌는가 (방준재 님을 생각하며...) [4] | 2012.02.15 | 조만철#70연세의대 | 2012.02.15 | 12705 |
434 | [Poem] The Mystery of Life [3] | 2019.09.03 | 이한중*65 | 2019.09.04 | 12209 |
433 | [Poem]It Is That Dream/Olav H. Hauge [5] | 2019.07.08 | 이한중*65 | 2019.07.09 | 11434 |
432 | [詩] 안락 병실 [3] | 2010.08.26 | 서윤석*68 | 2010.08.26 | 10628 |
431 | [시해설] 정지용 : 春雪 [2] | 2010.03.10 | 김원호#63 | 2010.03.10 | 10127 |
430 | [詩] 매화 [3] | 2011.05.05 | 김창현#70 | 2011.05.05 | 10077 |
429 | [詩] 한강 [5] | 2013.01.05 | 서윤석*68 | 2013.01.05 | 9972 |
428 | 나에게 무슨 효심이 있단 말인가 - 허서룡 (시계탑 2007) [1] | 2008.05.20 | 허서룡*66 | 2008.05.20 | 9779 |
427 | [좋은 글] 뜨겁게 사랑하고, 차갑게 헤어져라.. [3] | 2011.01.30 | 운영자 | 2011.01.30 | 9360 |
426 | [시 한편] 낙화(落花) / 이형기(李炯基 1933- ) [3] | 2011.03.02 | 이기우*71문리대 | 2011.03.02 | 9349 |
425 | [Christmas Story] Oh Danny Boy - 김원호 [1] | 2010.12.23 | 운영자 | 2010.12.23 | 9299 |
424 | [시해설] 변영로 : 봄비 [2] | 2010.03.16 | 김원호#63 | 2010.03.16 | 9110 |
423 | 예전엔 미처 몰랐어요 [3] | 2011.03.13 | 이기우*71문리대 | 2011.03.13 | 9101 |
422 | 오월 마지막 날에 [4] | 2008.06.03 | 조성구#65 | 2008.06.03 | 8858 |
421 | 9/11, 인류 역사와 나 / 이한중 [6] | 2011.09.11 | 이한중*65 | 2011.09.11 | 8815 |
나는 예전에 어떤 책에서 이 글과 시를 읽은 적이 있었다. 그때 어머니께 보여드렸더니,
시를 한번 읊어보시고 깊이 감동하셨고, 또 많이 찬양하셨다.
그 생각을 하고 나도 한번 다시 읊어본다.
“贈送蓮花片, 初日灼灼紅. 離枝幾何日, 憔悴如妾身”
"증송연화편하니, 초일작작홍을. 이지기하일고? 초췌여첩신을"
"보내주신 연꽃 한송이, 첫날 붉게 붉게 피었도다.
가지 떠나 며칠인고? 이 몸같이 여위었어라!"
거듭 읽어보아도 어찌 이렇게도 슬픈가?