2016.07.02 10:55
|
2016.07.02 12:56
2016.07.02 14:57
Your presentation is excellent. I liked it very much.
As I read your poem, I could picture you and your family in the war.
I felt like I have to bring up something.
I was only 4 years old then and I don't have much memory of the war, but I do have a few vague ones.
당시에 자희 가족들은 전주에서 살았는 데, 전쟁이 나자 일단 아버님 고향인 금구(금산사 근처)로 갖다가
부산 외가로 가서 상당기간 살았습니다.
기억 #1: 마차에 네식구와 피난 짐을 싫고 더운 날씨에 시골 자갈 길을 달리는 데,
말이 입에 거품을 물고 울부 짖던 장면
기억 #2: 기차가 정거장에 들어 오는 데, 아버님이 등에 큰 베낭을 메고 올라 타던 모습.
기억 #3: 어느 정거장에서 창을 열고 오줌을 누는 데 밖에 있는 수박장수 아줌마 머리위의
바구니에 오줌이 명중하던 장면.
기억 #4: 외할아버님은 부산에서 한 약방을 하셨는 데, 꿀과 감초를 훔쳐 먹었다고 혼 났던 기억.
기억 #5: 외할머님 손 잡고 국제 시장 근처 전차갈 건너 던 일.
좋은 포스팅 감사합니다.
2016.07.02 22:54
이 사진들 중 가장 충격적 사진은 모교병원 뒷문에 있는 시체들의 그림입니다.
당시 인민군들에 의해 살해된 국군 부상병,의료인들이 백여명이 넘는다는 민족 비극의 생생한
증거라 고 하겠습니다 . 김성칠 교수의 글에도, 인민재판 의 과정을 보며 그 야만적 살상,
대학병원근처 를 지나며 들은 국군,병원직원 살해등 당시 이 믿을 수 없는 현실을 야기한
김일성 ,공산당,소련의 오판, 그. 민족사적 죄악에 대한 비난의 심정 이 잘 그려져 있습니다.
김 성환의 전쟁때 그림은 아니지만 ,조그만 고바우영감 스케치 작품 하나를 인사동 화랑에서
사버리는 실수를 저질렸지요.
2016.07.02 23:42
https://namu.wiki/w/%EC%84%9C%EC%9A%B8%EB%8C%80%EB%B3%91%EC%9B%90%20%ED%95%99%EC%82%B4%EC%82%AC%EA%B1%B4#s-6.1
또한 역사학자 故김성칠(1913~1951)의 1950년 6월 30일자 일기 말미에도 이 학살 사건이 등장한다.
"창경원 담모퉁이를 돌아 대학병원 영안전(靈安殿) 근처를 지나노라니 행인들이 웅기중기 모여 서서 철망 너머로 무엇을 들여다보면서 수군수군하고 있기에 호기심에 끌려서 그 옆으로 가 보니 거적으로 아무렇게나 덮어둔 시체를 보고 그러는 것이고 그도 하나둘이 아니었다. 수군대는 사람들의 말을 들으면 인민군이 들어와서 대학병원에 들어 있는 국군 부상자들을 끌어내어 총살해버린 것이라 하니 설마 그럴 리가 있을 것 같지 않고 지나가는 풍설이라 종잡을 수 없는 일이다. 나는 조선 사람의 명예를 위하여 그것이 사실이 아니기를 바란다".
그동안에 서울대학 병원 학살 사건에 대한 자세한 기록이 인터넫에 별로 없다가 요지음에 많이 뜨내요.
제 작은 아버님이 학장을 지내신 이 상돈 선생님과 서울 의대 동기 신데, 해방후 죄익과 우익 학생들의
함춘원에서 일어난 폭력 사태에 대한 이야기를 많이 들었습니다. 환자들 뿐만 아니라 의사, 간호원, 병원
직원들도 많이 학살 되었다고 합니다.
2016.07.04 01:06
이 한중 선배님; 지난번 민 공기 교수님 column 에 동생분의 이야기를 쓰셨지요. 1957 년 약 420명 소년들이 경기중학에 입학하여 3 년을 잘 지내다가 고교 입학 시험을 치루게 되었지요. 김원규 교장님의 뜻은 하위 몇십명을 추려내고, 약 60 여명의 우수한 지방 중학교 출신들을 고교입시때 60 명 정도 추가 입학시키게되는 system 이었지요.
이때에 혜성과 같이 부처님 얼굴을 한 포천중 졸업생 한 친구가 나타나 "이 서울 놈 들아 정신 차려라!" 하며 등장하였읍니다. 이 한륭 군 ,지금은 은퇴한 이한륭 교수 이지요. 몇달후엔 법대 졸업한 큰 형님이 사병 복무중 고시 패스하고 나중 정계의 큰 획을 그으시었고....
저야 집안 내력으로 의과 대학을 가기로 하고 Par 도 하고 Boggie도 하며 고교 삼년을 지내었지만 , 제 앞에는 이 한륭군등 몇명이 언제나 Par 와 Birdie 를 하며 앞 서 가다가, 당시의 이과 top class 들이 하던 공식대로 공대 화공과를 선택했지요. 저희 class 에서 한 7-8 명이 화공과 를 전공 졸업했으나, 저와 가까웠던 몇 친구 포함 몇명의 화공과 동기들이 engineer 의 길을 포기하고 Economics, Business administration 으로 한륭군을 위시 하여, 학계, 정 관계에서 특히 경제 성장기의 한국을 위해 큰 업적을 이루었읍니다.
자주는 못 만나지만 ,한륭군과는 가끔 만나 점심도 하곤 합니다. 각박한 서울 생활의 재미라면 옛 친구들 만나 잡담하고 화동시절 추억하는 것이지요........
김원규 선생님: 전쟁으로 파괴된 보잘것 없던 당시의 한국 현실에서 저희들에게 세계로 눈을 돌리게 하신 분입니니다. 조회때면 가끔 Eton College/School 의 교육, Duke of Wellington 이 한 "Battle of Waterloo was won on the field of Eton" 이야기, Phillips Exeter 같은 학교의 교육 이념 Elite 의 자기 희생(NON SIBI) ..소위 elite 사회 지도층이 갖어야할 희생정신과 덕목을 강조 하신것이 아직도 기억에 남아 있읍니다.
이번 여행때 Windsor 를 지나며 먼 발치로 저기 Eton School 이 있다는 guide 의 설명을 들으며 지나가 버렸지요. 언젠가 London 에 돌아갈 기회가 있으면 김원규 교장선생님 생각하며 Eton campus 를 가보려 합니다. 실제로 고교 동기 몇명은 이런저런 인연으로 Eton Campus를 가보았다고 얘기들었읍니다.
2016.07.05 02:08
Dear Dr. 조
Your statement "김원규 교장 ---우수한 지방 중학교 출신들을 고교입시때 추가 입학---" reminds me of our days. Indeed, our class/year was the first who had to go through a separate entrance exam to get into the high school by the new law they created so that our class was the first to accept 지방 중학교 출신 from the high school. Interesting story I recall, however, is the school initially planned to get rid of the 'failed' student through the exam and fill up those spaces with new one from other school including 지방 중학교 출신, of course. But almost 10% of the students failed to pass the exam so that by its political pressure the school eventually accommodated all the failed students as well into 7 divided classes altogether.
So when I graduated the high school, the total number of our classmates were 544, way over the average. And according to the rumor, one third of whole classmates were accepted through the backdoor (?)- they were called BOGYUL-SAENG- by Principal Maeng JooChun before the school moved to Seoul from Busan, which I have never tried to clarify. Since I was at Daegu through the War till we came up to Seoul, I did not know this interesting scandal through Busan BONGYO, but soon learned quite a number of bullies in the class belonged to this group tainting the image of BOGYUL-SAENG despite many of whom were excellent.
Nevertheless, as a part of 화동시절 memories, I vividly recall my first day of the class when I came back to Seoul from DaeGu, NOT from Busan in 1957(?). We were the third grade of middle school, the last year/class before the high school as a new system. The class was held at one corner of DUKSOO Elementary school before being moved to GA-GYOSA located at KWANGHWAMOON area where old CHAESINBU (ministry of communication/postal service?) located. Anyhow, as a late comer I was assigned to one of the classes so that I had to look for/retrieve a desk and seat first from the storage area to bring up to the classroom. And the class was mostly dominated by the group from Busan calling themselves as BONKYO SAENG ostracizing the rest from other than Busan.
Indeed, the first thing I noticed was even some teachers called the students from other than Busan as TAGYO-SAENG despite we all passed the national exam (GOOK-KA-GOSI)- the new law for the first time- and legitimately accepted as regular students! As a matter of fact, my entrance score, if I remember correct, was 451 or 456 out of 500 (nation top was 470 or so), belonging to one of top 10, if not the third (?), in rank for the admission.
I was so humiliated when the biology(SAENGMUL) teacher, Oh GaeChil pointed me calling a TAGYOSAENG to stand up to answer one question we from other part of the country did not learn yet. So I answered to him that I am NOT a TAGYOSAENG but proud BONKYO SAENG who happened to be from Daegu, demanding the correction. Such unfair discrimination caused a 'big strike' to get rid of Maeng JooChun principal later!
Such first encounter on the first day of the class set my image of 화동 with negative view through the rest of my life though I got more than enough compensation through high school days as the top student and banjang for three straight years. Besides, I vividly recall horrifying experience on the last year of 화동; after I was re-elected to the monitor (BANJANG); one leading gangster group known as 'seven stars' which happened to belong to my class almost kidnapped me to the rooftop threatening with jack knives to surrender to their will. And later, someone identified ALL of them belonged to BOGYUL-SAENG whether it is pure coincidence or not!
So regretfully, I remain with some reservation whenever we talk about 화동시절 추억.
BB Lee
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18159 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32300 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5884 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43803 |
439 | [시조]懷古歌: 회고가 [1] | 2024.04.21 | 정관호*63 | 2024.04.21 | 8 |
438 | 길에서 만난 한식 [1] | 2024.04.03 | 정관호*63 | 2024.04.09 | 30 |
437 | 돌아오는 기러기 [1] | 2024.03.27 | 정관호*63 | 2024.04.18 | 43 |
436 | 蜀相(촉상): 촉한 승상 제갈량 [1] | 2024.03.15 | 정관호*63 | 2024.04.12 | 58 |
435 | 왕소군 고향에서 [1] | 2024.03.08 | 정관호*63 | 2024.03.20 | 56 |
434 | 봄날의 원망 [1] | 2024.02.16 | 정관호*63 | 2024.02.16 | 46 |
433 | 내 마음은 가을 달 [1] | 2024.02.08 | 정관호*63 | 2024.02.14 | 482 |
432 | 연꽃 한송이 [1] | 2024.02.01 | 정관호*63 | 2024.02.01 | 56 |
431 | 詠懷古蹟 其五(영회고적 기오) :고적에서 회포를 읊다 5회 제갈랑 편 [1] | 2024.01.15 | 정관호*63 | 2024.01.17 | 57 |
430 | 詠懷古蹟 其四(영회고적 4회): 고적에서 회포를 읊다. 4회. 유비 편 [1] | 2024.01.07 | 정관호*63 | 2024.03.04 | 82 |
429 | 除夜 戴復古: 제야 대복고 [4] | 2023.12.30 | 정관호*63 | 2024.01.07 | 73 |
428 | 傷春: 상춘 [1] | 2023.12.21 | 정관호*63 | 2023.12.27 | 69 |
427 | 蝶戀花·送春 : 꽃사랑 나비; 봄을 보내다 [1] | 2023.11.24 | 정관호*63 | 2023.11.27 | 75 |
426 | 山行: 산행 [1] | 2023.11.07 | 정관호*63 | 2023.11.10 | 76 |
425 | 楓橋夜泊: 풍교에서 밤에 숙박하다 [1] | 2023.09.20 | 정관호*63 | 2024.02.08 | 59 |
424 | Ode on West Islet [1] | 2023.08.24 | 정관호*63 | 2024.04.24 | 44 |
423 | 過零丁洋: 영정양을 건너다 [1] | 2023.08.17 | 정관호*63 | 2023.08.20 | 98 |
422 | 長樂少年行: 장락소년행 [1] | 2023.08.10 | 정관호*63 | 2023.08.12 | 67 |
421 | 曲池荷(곡지하): 곡지의 연꽃 [1] | 2023.08.01 | 정관호*63 | 2023.08.02 | 195 |
420 | 春暸(춘요): 봄날이 밝아오다 [1] | 2023.07.15 | 정관호*63 | 2023.08.07 | 76 |
Doc, there's no such thing as a "졸문".
It is beautiful. I mean about your journal, not the 6.25 war.
Thank you for your recollections of your very younger days in the Korean war.
If we all write about 6.25, it will be wonderful.
Your writing reminds me of my two sisters who were a little younger than you.
They were on the top of "구루마" while we were sadly on 피란길 to our grandparent's home in 예산.
If you have a recent picture of yourself (any picture will do as long as I can extract your face from it.),
please send it (or them) to me by attaching it in the e-mail. snumaweb@gmail.com