2016.08.29 02:40
|
|
春思 李白 춘사 이백 燕草如碧絲,秦桑低綠枝。 연초여벽사, 진상저록지. 當君懷歸日,是妾斷腸時。 당군회기일, 시첩단장시. 春風不相識,何事入羅幃? 춘풍불상식, 하사입나위? |
봄날 임 생각 당조 시선 이백 연 땅의 풀은 연약한 푸른 실같고, 진 땅 뽕잎예 무성한 푸른가지 늘어졌네. 당신이 그곳에서 집에 올 생각할 때 첩의 간장이 찢어지듯 아플 때입니다. 봄 바람아, 우리의 뜻을 알지 못하고, 어찌하여 비단장막으로 들어 오느냐? |
注釋(주석) Kwan Ho Chung - August 29, 2016 |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18185 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32333 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5908 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43826 |
19 | 내 마음은 가을 달 [1] | 2024.02.08 | 정관호*63 | 2024.02.14 | 482 |
18 | 봄날의 원망 [1] | 2024.02.16 | 정관호*63 | 2024.02.16 | 46 |
17 | [漢詩] 西洲曲(서주곡): 서주의 노래 [2] | 2016.07.26 | 정관호*63 | 2024.02.17 | 487 |
16 | [현대 시] 내 고향 김억 [4] | 2019.08.19 | 정관호*63 | 2024.02.20 | 230 |
15 | [고려가요] 가시리 [15] | 2019.08.31 | 정관호*63 | 2024.02.21 | 6382 |
14 | 詠懷古蹟 其四(영회고적 4회): 고적에서 회포를 읊다. 4회. 유비 편 [1] | 2024.01.07 | 정관호*63 | 2024.03.04 | 82 |
13 | 虞美人草: 우미인초 [2] | 2019.06.26 | 정관호*63 | 2024.03.09 | 1415 |
12 | [唐詩] 春望: 봄날 바라보다 [2] | 2016.08.21 | 정관호*63 | 2024.03.12 | 317 |
11 | 破陣子: 파진자곡에 붙이어 [4] | 2021.08.25 | 정관호*63 | 2024.03.14 | 98 |
10 | 春日憶李白 [2] | 2016.08.14 | 정관호*63 | 2024.03.18 | 461 |
9 | 왕소군 고향에서 [1] | 2024.03.08 | 정관호*63 | 2024.03.20 | 57 |
8 | 동심초(同心草) [7] | 2017.01.09 | 정관호*63 | 2024.03.20 | 569 |
7 | 길에서 만난 한식 [1] | 2024.04.03 | 정관호*63 | 2024.04.09 | 33 |
6 | 蜀相(촉상): 촉한 승상 제갈량 [1] | 2024.03.15 | 정관호*63 | 2024.04.12 | 59 |
5 | 돌아오는 기러기 [1] | 2024.03.27 | 정관호*63 | 2024.04.18 | 46 |
4 | [童詩] 앉은뱅이 꽃 [4] | 2016.06.28 | 정관호*63 | 2024.04.20 | 311 |
3 | [시조]懷古歌: 회고가 [1] | 2024.04.21 | 정관호*63 | 2024.04.21 | 10 |
2 | Ode on West Islet [1] | 2023.08.24 | 정관호*63 | 2024.04.24 | 44 |
» | [唐詩] 春思: 봄날 임 생각 [1] | 2016.08.29 | 정관호*63 | 2024.04.24 | 1092 |
채지충의 만화를 즐겨 보세요. 백문이 불여 일견이라고 했습니다.