2017.10.14 21:21
미시간 가을의 어느하루
이한중(65)
미시간의 가을은 짙어 가는데
오늘도 가슴 적시는 소슬비는 끈질기게 내리고
뒷뜰의 고목들 하염없이 눈물 흘리듯
낙엽은 뚝뚝, 하나 둘 셋
덱에는 어느새 수북히 쌓였구나.
항상 생명력으로 넘친 귀여운 다람쥐들
앞뜰 뒷뜰 가을의 무거운 고요를 깨우기에 바쁜데
깨끗이 정돈된 내 거실
바흐의 뮤직은 더 짙어가고
나는 묵묵히
이렇게 미시간의 늦은 가을의 하루를 맞고
저 고목처럼 우뚝서서 마음의 창문을 활짝 열어본다.
추억의 낙엽들이랑은 내 인생의 덱에 쌓이고 또 쌓이고
훗날에 밑거름 되기를 기도하면서
Like one of those millions of migrating birds
Perhaps riding one of those endless waves of the Pacific Ocean
hitting the west coast of America
I came to America over half a century ago
with nothing but a burning dream and 30 dollars in my pocket.
Someday I die.
The earth stays.
The sun stays.
The stars stay.
My children and grandchildren stay.
And prayerfully the sparkling pieces of my dream
still stay
in the hearts of my children and grandchildren.
And grow.
And grow.
2017.10.14 21:36
2017.10.14 22:48
May God bless you. Baekhyo
2017.10.14 23:04
May God bless you, Dr. Shin.
2017.10.15 02:49
Keen observation as a student of science and
finding a tranquility in deep inner side of mind
are enviable for one to possess. I envy your passion
regarding these.
Since World and our lives are unfair and complicated
as they are, persistent efforts needed to be simpified
as possible, but many times one to face the wall.
Here are another blessings to both of you from 3 cents thinker. KJ
2017.10.15 03:18
Thank you for your kind words, Dr. Hwang.
May God bless you!
As you said, it is such a complicated world, especially for Korea.
Our fatherland seems to be becoming a practice field for war games
between KJE and DT.
As for myself, you diagnosed me correctly as far as what I've been trying to do
all through my professional career and since retirement as well.
I always appreciate your encouragement as a good friend.
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18160 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32300 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5884 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43803 |
439 | [시조]懷古歌: 회고가 [1] | 2024.04.21 | 정관호*63 | 2024.04.21 | 8 |
438 | 길에서 만난 한식 [1] | 2024.04.03 | 정관호*63 | 2024.04.09 | 30 |
437 | 돌아오는 기러기 [1] | 2024.03.27 | 정관호*63 | 2024.04.18 | 43 |
436 | 蜀相(촉상): 촉한 승상 제갈량 [1] | 2024.03.15 | 정관호*63 | 2024.04.12 | 58 |
435 | 왕소군 고향에서 [1] | 2024.03.08 | 정관호*63 | 2024.03.20 | 56 |
434 | 봄날의 원망 [1] | 2024.02.16 | 정관호*63 | 2024.02.16 | 46 |
433 | 내 마음은 가을 달 [1] | 2024.02.08 | 정관호*63 | 2024.02.14 | 482 |
432 | 연꽃 한송이 [1] | 2024.02.01 | 정관호*63 | 2024.02.01 | 56 |
431 | 詠懷古蹟 其五(영회고적 기오) :고적에서 회포를 읊다 5회 제갈랑 편 [1] | 2024.01.15 | 정관호*63 | 2024.01.17 | 57 |
430 | 詠懷古蹟 其四(영회고적 4회): 고적에서 회포를 읊다. 4회. 유비 편 [1] | 2024.01.07 | 정관호*63 | 2024.03.04 | 82 |
429 | 除夜 戴復古: 제야 대복고 [4] | 2023.12.30 | 정관호*63 | 2024.01.07 | 73 |
428 | 傷春: 상춘 [1] | 2023.12.21 | 정관호*63 | 2023.12.27 | 69 |
427 | 蝶戀花·送春 : 꽃사랑 나비; 봄을 보내다 [1] | 2023.11.24 | 정관호*63 | 2023.11.27 | 75 |
426 | 山行: 산행 [1] | 2023.11.07 | 정관호*63 | 2023.11.10 | 76 |
425 | 楓橋夜泊: 풍교에서 밤에 숙박하다 [1] | 2023.09.20 | 정관호*63 | 2024.02.08 | 59 |
424 | Ode on West Islet [1] | 2023.08.24 | 정관호*63 | 2024.04.24 | 44 |
423 | 過零丁洋: 영정양을 건너다 [1] | 2023.08.17 | 정관호*63 | 2023.08.20 | 98 |
422 | 長樂少年行: 장락소년행 [1] | 2023.08.10 | 정관호*63 | 2023.08.12 | 67 |
421 | 曲池荷(곡지하): 곡지의 연꽃 [1] | 2023.08.01 | 정관호*63 | 2023.08.02 | 195 |
420 | 春暸(춘요): 봄날이 밝아오다 [1] | 2023.07.15 | 정관호*63 | 2023.08.07 | 76 |
"My Lord God, I have no idea where I am going.
I do not see the road ahead of me.
I cannot know for certain where it will end.
Nor do I really know myself, and the fact that
I think I am following Your will does not mean that I am
actually doing so. But I believe that the desire to please You
does in fact please you.
And I hope I have that desire in all that I am doing.
I hope that I will never do anything apart from that desire.
And I know that, if I do this, You will lead me by the right road,
though I may know nothing about it.
Therefore I will trust You always though I may seem to be lost
and in the shadow of death.
I will not fear, for You are ever with me,
and You will never leave me to face my perils alone."
---- Thomas Merton