logo

English
                 

Poem [漢詩] 蜀相(촉상): 촉한승상 제갈량

2014.09.25 07:07

정관호*63 Views:2220



      蜀相
      (촉상) 杜甫
      (두보)

      丞相祠堂何處尋? 錦官城外柏森森.
      승상사당하처심고? 금관성외백삼삼을.

      映階碧草自春色, 隔葉黃鸝空好音.
      영계벽초자춘색이요, 격엽황리공호음을.

      三顧頻煩天下計, 兩朝開濟老臣心.
      삼고빈번천하계요. 양조개제노신심을.

      出師未捷身先死, 長使英雄淚滿襟.
      출사미첩신선사하니, 장사영웅누만금을.


      촉한 승상 두보

      승상의 사당을 어디 가 찾으리오?
      금관성 밖 잣나무 우거진 곳이로다.

      뜰에 비친 푸른 풀은 스스로 봄빛을 드리웠고,
      잎을 격한 꾀꼬리는 공연히 좋은 소리로다.

      세 번 돌아봄을 번거로이 함은 천하를 위한 계교이고,
      두 조정을 열고 건짐은 늙은 신하의 마음이니라.

      군사를 내어가 이기지 못하여 몸이 먼저 죽으니,
      길이 영웅으로 하여금 눈물이 옷깃에 가득하게 하도다.


      THE TEMPLE OF THE PREMIER OF SHU Du Fu

      Where is the temple of the famous Premier?
      -- In a deep pine grove near the City of Silk.

      With the green grass of spring colouring the steps,
      And birds chirping happily under the leaves.

      Three summons weighted him with affairs of state,
      And to two generations he gave his true heart.

      But before he could conquer, he was dead;
      And heroes have wept on their coats ever since.


해설

이 위대한 두자미의 시는 많은 사람이 애송하였고 또 많은 사람이
해설하였다.
그런데 조선왕조시에 언문번역보다 더 좋은 해석은 아직 보지 못하였다.
우리 고등학교 고문시간에 배운 그대로 옮겼다.
동창제위께서 모두 삼국지에 능통할 테니 여기에 주석이 필요 없겠다.


杜甫肖像

Kwan Ho Chung - September 25, 2014

No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18179
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32329
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5905
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43822
159 [唐詩] 春望(춘망): 봄날 바라보는 노시인 두보 2014.12.19 정관호*63 2014.12.19 2248
158 [唐詩]邯鄲客舍歌(한단객사가): 여관에서 노래 부르다 2014.12.19 정관호*63 2014.12.19 1346
157 [唐詩] 金縷衣(금루의): 금박이 옷 [3] 2014.12.16 정관호*63 2014.12.16 2411
156 [唐詩] 蜀葵花歌(촉규화가): 술과 꽃 노래 [9] 2014.12.15 정관호*63 2014.12.15 2190
155 [唐詩] 絶句: 어느 날 고향에 돌아가려나? [5] 2014.12.13 정관호*63 2014.12.13 1717
154 [宋詞] 漁家傲(어가오): 꿈 속에서 - 여류시인 이청조의 '사'에서 2014.12.09 정관호*63 2014.12.09 2229
153 [五代詞] 破陣子(파진자); 이별가를 들으며 - 남당 후주 이욱의 '사'에서 2014.12.08 정관호*63 2014.12.08 1883
152 [漢詩]十五從軍行(십오종군행): 열다섯에 군대에 나가 [2] 2014.12.06 정관호*63 2014.12.06 1889
151 [漢詩]古詩十九首 其一(고시십구수 기일): 가고 또 가고 ... [2] 2014.12.03 정관호*63 2014.12.03 2450
150 |Poem| The Way You Play the Saxophone [2] 2014.10.28 서 량*69 2014.10.28 1259
149 |詩| 당신이 부는 색소폰 [3] 2014.10.28 서 량*69 2014.10.28 1106
148 西洲曲(서주곡): 서주의노래 [4] 2014.10.13 정관호*63 2014.10.13 2371
147 [漢詩] 昭君怨 三首(소군원 삼수): 왕소군의 원망 세편 2014.10.11 정관호*63 2014.10.11 2552
146 [re] 王昭君(왕소군)의 비극 - Hun 제국 역사의 일부 [4] 2014.10.09 Rover 2014.10.09 1547
145 [漢詩] 王昭君(왕소군): 궁녀의 비애 2014.10.09 정관호*63 2014.10.09 2031
144 [Poem]가을의 시 두편/ 채희문 [5] 2014.10.08 이한중*65 2014.10.08 1269
143 [漢詩]宮詞(궁사): 궁중음악 2014.09.30 정관호*63 2019.09.06 1927
142 [漢詩] 峨眉山月歌 (아미산월가): 아미산 달 노래 2014.09.28 정관호*63 2014.09.28 2123
» [漢詩] 蜀相(촉상): 촉한승상 제갈량 2014.09.25 정관호*63 2014.09.25 2220
140 [漢詩]子夜四時歌 秋歌(자야사시가 추가): 한밤중 가을노래 [4] 2014.09.23 정관호*63 2014.09.23 2137