logo

English
                 

 

 


" 금년 초에 서울 에서 처음 열린 Art Garfunkel 의 concert를 갔다 와서 쓴 영문 글 입니다.
몇주 후 Korea times 에 보냈더니 시기가 지났다고 툇자... 
크리스마스도 오고 여기에 올려보고자 합니다."
(영문 version 아래, 한글 version이 있읍니다.)
Silent Night - Simon and Garfunkel
 

Ode to the   Old Singer

"The  First Art Garfunkel  concert in Seoul. "

 
 Several weeks ago, I came across the news that Art Garfunkel was going to give us his first concert in Korea, and it was one of those names that would make  our  heart warm especially for  us who grew up and struggled through 1960-70’s. But I hesitated in purchasing the tickets, knowing that he had been having trouble with his vocal cords for the past few years, and a number of his concerts were cancelled.  
   
Considering his age and his history, I wondered whether he could give a strong performance, both musically or physically.  I also felt the venue, the large Jamsil Athletic  Arena, was unfit  for a ballad singer like him.   And finally, it was a solo concert, without Paul Simon.  Many people would agree  that Paul Simon wrote some of the deepest and most thoughtful songs  of our generation  but  it was Art Garfunkel  that brought out the beauty of  the songs. I  always felt that they were meant to go through life two by two.

With mixed feelings, I  nearly gave up the idea of going to this concert. 
But last week, I was talking over the phone  with my son in Chicago, and told him that mom  and I had decided not to attend this concert because of our concerns of his voice issues and the cost of the tickets.  He knew that I liked their music, and he told me, "Art Garfunkel is pushing 75, when will you get a chance to see him again in concert?  A little trouble with his voice shouldn't be a big problem."   I thought he might be right.  
    
For an old guy like me,  it was difficult to purchase the tickets via the internet but I managed to secure two good seats, slightly apart for me and my wife.  

When I was younger, I was very emotionally attached to the songs of Simon and Garfunkel from the 1960’s and 70’s.  In the middle of 1960’s, when the Vietnam War was at its peak, I was in my mid-twenties—one winter evening, I came across a Christmas song by Simon and Garfunkel on the street in Seoul.  This song, their rendition of “ Silent Night”, played over a telecast of the  7 o’clock news discussing the bombing in Vietnam and the civil rights march led by Martin Luther King,Jr., etc.

I  was in the middle of turbulant years of my life. Some of close friends  joining the  army, to Vietnam,daily demonstrations against "whatever", tear-gasses,obligation to study hard ,...in those chaos toward  unknown future. ....those  were part of  my daily life those days.  Listening to the song on the street that evening, I felt  the awe  of  the" first night " stepping into the  Meyongdong Cathedral ,although I was not a Christian or a Catholic.
 
I still remember the emotional impact of the  winter evening on the street of MooGyo-dong  like hazy shadows of old love gone by.
Thirty five years ago, in 1981, as I was starting my heart surgery practice in Chicago, I went to their concert in Comiskey Park  in Chicago one autumn evening, a few months after the famous Central Park reunion concert of Simon and Garfunkel in New York.  That was the last time I saw them together.
  
This evening,  now in 2015, I  was  at  the concert at the Jamsil Arena  in Korea.   There were a few empty seats on the third floor, but the place was crowded and filled with enthusiasm.
 
However, the performance was , as anticipated, a bit disappointing.  This 75 year old, coming from thousands of miles away from his home, in this cold winter night - he was struggling.  It seemed to me his  voice was raspy, insecure in the high notes.  I was initially unable to feel the beauty of his old voice.  
And yet, with everything in his heart and soul, he managed to sing many of his old songs for almost two hours, such as "Scarborough Fair", "Homeward Bound", "Sound of Silence", and "Bridge Over Troubled Water"and some new ones of his own.  He still  successfully delivered  spirits and feeling   of  each song   deep  into  the  hearts of the large audience at the end.

It was difficult to look at his old, struggling face, sometimes.  I frequently looked down to the floor and just listened to the lyrics for  several  long minutes, thinking of old days.   He looked lonesome with Paul Simon no longer there at his side. Ending with "Bridge Over Troubled Water", without  usual piano accompaniment, the concert was finished.  
 
Luckily, he didn't sing his famous old song, "Old Friends/Book Ends" - if he did, to me, the concert would have  been nearly heart breaking. 
"Old friends,Winter companions

The old men lost in their overcoats,waiting for the sunset
The sounds of the city sifting through the trees
Settle like dust on the shoulders of old friends
Can you imagine us years from today
 Sharing a park bench quietly
 How terribly strange to be seventy.
 Old Friends,memory brushes the same years
Silently sharing the same fear"


We came out of the concert hall and into the street of Seoul  in  the  dreary winter night.
The sounds of this Korean city  sifting through the bare trees of the Olympic Park,were settling like dust on our shoulders,.....of   all  old friends.

"Farewell,  Artie!  You did well. "

Feb.14,2015

Joong Haeng Choh,MD,FACS
Medical Director
International Health Care Center
Seoul National University Bundang Hospital

TEL: (O)     031-787-2044,  (CP)   010-9474-9675


Old Friends/Bookends - Simon and Garfunkel

늙은 가수, “옛 친구  Arthur Garfunkel 의 첫번째 서울 콘서트 ”


년초에  전 우연히 신문에서 아트 가펑클이  서울 공연을 하기로 했다는 기사를 보고 표를 살 까 말까 주저 하고 있었다.  몇 년 전부터 성대 마비로 고생해서 몇 번이나 콘서트를 취소한  이야기도 알고 있었고, 음악적으로나 체력적으로  과연 노래가 제대로 될 만큼 회복했나 하는 우려,, 공연 장소도  발라드 가수 에게는  맞지 않는  잠실 실내 체육관이었다. 또 폴 싸이몬 없이 혼자 와서 하는 콘서트였다. 싸이몬 없는 가펑클의 음악도  가펑클 없는 싸이몬 의 음악도  어쩐지 무엇인지 미진할것 같았다. 안 가기로 집사람과 얘기가 되었다.

그러나 마음이 약간 착잡 했다. 1960 년대 70 년대의  열정 과 격랑의 시대를 같이 지내온 우리들 세대 ,특히 나는  싸이몬 과 가펑클의 수많은 옛  노래들…깊은 생각에 빠지게했던  폴 싸이몬의  음악과 시적인 가사들,그리고 이들을 아름답게 승화사킨 아트 가펑클의 목소리.,그 들의 여러 노래들를  좋아했었다,  작년 미국에서 있었던 아들의 결혼식때 가족 답사에도 나는 그들의 노래 중의 한 가사내용을 인용 했었다.

35 년 전,1981년에 이 두 사람의  재결합(reunion)콘서트를  시카고 화이트 삭스 구장에서 본 후,  둘이 간혹 투어(Tour) 를 같이 한적이 있었지만  다시 볼 기회가 없었기에 약간 아쉬움이 있었다.

베트남 전쟁이 한창이던 60년대 중반 , 나의 20대 초, 어느 겨울 저녁,  무교동 어느 전파상에서 흘러 나오던   사이몬과 가펑클(Simon & Garfunkel) 의 크리스 마스 캐롤…,  마틴 루터 킹의 민권운동 시위행렬, 린돈  죤손, 치열한 베트남 전쟁 의 소식을 갈아 앉은 목소리로 보도하던  미국 아나운서의  7 시 저녁 뉴스 가  깔리는 위로 더빙(dubbing) 되어 흐르던 이들의 노래, 고요한 밤 거룩한 밤(Silent Night/7 O’clock News) 의 충격을 잊을 수 없다.

지난 주말에 시카고에 있는 아들과 전화를 하다가 아트 가펑클이  이번 주말에 서울에서 첫번째 한국 공연을 하는데 , 엄마와 아빠는 가지 않기로 했다고 이야기 했다.   내가 이들의 음악을 좋아한다는 것을 아는 아들 녀석은 이렇게 말했다. “아트 가펑클이 이제 곧 75 세이고 아빠 엄마가 70 이니 언제 가펑클의   라이브 공연을 다시 볼 수 있겠는가?  목 소리가 좀 낡았으면 무엇이 큰 문제인가? 음악 평론을 쓸 것도 아닌데….”
아들의 말이 옳은 듯 했다.

늙은이가 인터넷 으로 이런 콘서트 표를 사기가  만만치 않았지만, 간신히  괜찮은 자리 두자리 의 표를 살수 있었다, 그렇지만 나와 집사람은 떨어져 앉아야 했고 값도 꽤 비쌌다.

오늘 공연이 있는 날이었다.  관객도  꽤 많이 와서 3층을 빼고는 거의 다 자리가 차 , 북적 거리고 있었다. 그러나 공연은 좀 슬프고 쓸쓸한 공연이었다.
이제 75 세에 접어든 노인 가수가 수만리 타국에 와서 추운 겨울날 그 넓은 실내 체육 관에서
노래하느라  애쓰는 모습, 갈라 지는 음성 등 안타까웠다. 아마츄어가 보기에도 , 아름다웠던 예전의 그 미성은 아니었다..

그러나 그는 약 2 시간 동안 스카보로 페어(Scarborough Fair), 고향 으로 가며(Homeway bound),
복서(Boxer), 미세스 로빈손(Mrs.Robinson) ,정적의 소리(Sound of silence), 험 한 세상 다리 되어(Bridge over troubled water) 등의  많은  노래를 혼신의 힘을 다해 불렀고, 적어도 나의 가슴에는 이 노래들의 한마디 한마디가  차곡 차곡 닦아와 가라 앉았다.

노래하는 그의 늙은 얼굴, 애쓰는  모습을  계속 주시 하며 듣고 있기가  힘들어, 나는  가끔 고개를 숙이고 공연장 바닥을 한참 씩 내려다 보면서 그의 노래를 들었다.  한참 씩 그 노래들 가사 속의  의미들을 찬찬히 음미 했다.  젊었던 시절, 옛날 생각들을 하며….
피아노 반주 없는 Bridge of Troubled Water(험한 세상 다리가 되어) 를 끝으로 약 2 시간 못 되는 그의 콘서트는 끝났다.

다행히, 그는 그의 유명한 노래 옛친구/책꽂이(Old Friends/Book Ends)를 노래하지 않았다.
아마 그가 이 노래를 했다면 나 같은 늙은 이에게는 더 가슴저리고 쓸쓸한  콘서트가 되었을지 모른다.

“외투 속에서 황혼을 기다리는 옛 친구여, 늙어가는 겨울의 동반자여!
도시의 소음은 나무 가지를 스쳐가며
두 옛 친구의 어깨 위에 먼지처럼 내려앉네
자네는 오랜 세월 지나
우리 둘이  공원의 벤치에 앉아 있는 모습 상상해 보게!
나이 70 이 되어 버리다니 이 얼마나 이상한가?
옛 친구여!   같이 느끼던 두려움 서로 조용히 나누며
우리의 추억도 같은 세월을 스쳐가네”

콘서트가 끝나고  우리는  북쩍거리는 서울의 거리로 나왔다.

올림픽 공원 주위  나목(裸木)들의 가지를 스쳐온 서울의 소음들이 우리들, 모든 옛 친구들의 어깨 위에 먼지처럼 내려앉고 있는 겨울 밤이었다.

“Farewell,Artie!   You did well.”

2015/2/14

No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18161
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32303
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5888
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43804
305 "미국에 왜 왔느냐?"를 읽고 [17] 2016.06.01 조중행*69 2016.06.01 570
304 [잡담] 오얏에 관하여 [11] 2016.05.31 정관호*63 2016.05.31 299
303 [살며 생각하며] 신파속의 진실 / 방준재*70 [3] 2016.05.27 황규정*65 2016.05.27 202
302 [살며 생각하며] '미국에 뭐하러 왔냐?' / 방준재*70 [13] 2016.05.23 황규정*65 2016.05.23 847
301 [살며 생각하며] 지난 봄 - 서울에서 / 방준재*70 [3] 2016.05.16 황규정*65 2016.05.16 214
300 [宋文] 秋聲賦(추성부) 재편집 [3] 2016.05.16 정관호*63 2016.06.15 451
299 통영으로 가던길 / 방준재*70 [10] 2016.05.13 황규정*65 2016.05.13 337
298 4·19 혁명 회고 [33] 2016.05.09 정관호*63 2016.05.09 634
297 [재편] "인연" - 피천득 교수의 8주기에 [1] 2016.05.07 조중행*69 2016.05.07 117
296 [잡담] 의예과 시절 이야기 [22] 2016.04.26 정관호*63 2016.04.26 681
295 [re] 인재를 또 생각하는 이유 / 방준재*70 [6] 2016.04.19 황규정*65 2016.04.19 205
294 [宋文]後赤壁賦 蘇軾: 후적벽부 소동파 2016.04.17 정관호*63 2016.04.17 480
293 [漢文] 後出師表: 후출사표 재편집 2016.04.10 정관호*63 2016.04.10 217
292 꽃이 피었다. 수양버들은 축 늘어지고 / 방준재*70 [10] 2016.04.06 황규정*65 2016.04.06 292
291 잊을 수 없는 사람; 외숙(外叔) 한만운(韓萬運) 교수 [20] file 2016.04.02 조중행*69 2017.07.14 926
290 [唐文] 滕王閣序 王勃 : 등왕각서 왕발 재편집 [1] 2016.03.31 정관호*63 2016.03.31 774
289 3월이면 생각나는 장호마을 / 방준재*70 [1] 2016.03.23 황규정*65 2016.03.23 190
288 하나씩,둘씩 떠나는 친구들 / 방준재*70 [1] 2016.03.19 황규정*65 2016.03.19 277
287 [宋文]: 赤壁賦(적벽부) 재편집 [2] 2016.02.27 정관호*63 2016.02.27 1249
286 Choreographing his own death; Belated Eulogy for David Bowie [1] file 2016.02.19 조중행*69 2017.07.14 509