logo

English
                 


Inscription: 湖月照古木
 

In the month of March 2004, I had a chance to meet an architect employed by New Energy Works, Timber frame house builder.
At one point he and another representative asked me if I could make a passage for the wooden beam inscription of the loft facing the great room.
The house under the plan would be a lake home with many old oak trees in the property, which gave me an idea about the moon over the lake. That’s how I came up with lakemoon, old oak trees and lake view.
In English, : This passage indicates that Lake Moon beams its light to the old trees, or Lake Moon throws its light to the old trees.

Some images of trees, lake views and lakemoon are seen below.

 
Autumn Moon


Oak trees


Lake View

  Next are two related images and poems

松風吹解帶 山月照彈琴:
Winds through pine groves blow and then loosen my belt,
mountain moon beams my lute.


静夜思
Quiet Night Thoughts
 

Now is the time to enjoy a famous Chinese Poem

 
静夜思 李白

床前明月光,
疑是地上霜。

舉頭望明月,
低頭思故鄉。


Quiet Night Thoughts, Li Po

Bright moonlight before my bed;
I suppose it is frost on the ground.

I raise my head to view the bright moon,
Then lower it, thinking of my home village.
 

Next I tried to search my inscription 湖月照古木 from Google Search:
I wanted to find any images or anything else related to my inscription and its meaning.

 
Insert 湖月照古木 images in the Google Search
I found four images of my own making
Step 1 to click my own inscription
Freeboard - Inscription. 湖月照古木(호월조고목) : Lake Moon beams its light to old  trees.

Step 2 to click Full moon above our Canandaigua Lake
Freeboard - Inscription. 湖月照古木(호월조고목) : Lake Moon beams its light to old  trees.

Step 3 to click Rear view of the Lake home
Freeboard - Inscription. 湖月照古木(호월조고목) : Lake Moon beams its light to old  trees.

Step 4 to click the southwest view of Canandaigua Lake
Freeboard - Inscription. 湖月照古木(호월조고목) : Lake Moon beams its light to old  trees.

Wild Bunny eating a carrot
A91A41FC-8BF5-4019-84E2-198F7D83DF5C (2).MOV
Kwan Ho Chung - August 14, 2019
No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18193
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32347
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5924
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43840
8663 동아일보기자가 무단이탈해 워싱턴에 가다 [5] file 2020.08.04 정관호*63 2023.08.06 104
» Inscription. 湖月照古木 (호월조고목) : Lake Moon beams its light to old trees. [4] file 2019.08.13 정관호*63 2023.08.06 350
8661 Beginning May Flowers file 2019.05.05 정관호*63 2023.08.06 157
8660 Belated and Windy Spring Days [8] file 2019.04.26 정관호*63 2023.08.06 229
8659 My second crossing of George Washington Bridge file 2019.03.26 정관호*63 2023.08.06 155
8658 One World Trade Center [3] file 2019.03.25 정관호*63 2023.08.06 85
8657 High Line Park in New York City [1] file 2019.03.24 정관호*63 2023.08.06 615
8656 김구의 김립암살사건 [1] 2023.08.03 온기철*71 2023.08.05 73
8655 Walking across the Brooklyn Bridge [5] file 2018.12.11 정관호*63 2023.08.04 479
8654 홀로저성장 한국, 어떻게 해야할까? [8] 2023.07.29 온기철*71 2023.08.03 77
8653 가시리평설 양주동 [3] 2019.10.05 정관호*63 2023.08.03 729
8652 Go back to China [11] 2019.07.19 정관호*63 2023.08.03 1306
8651 Korean History through YouTube [1] 2023.08.02 운영자 2023.08.02 73
8650 曲池荷(곡지하): 곡지의 연꽃 [1] 2023.08.01 정관호*63 2023.08.02 199
8649 세이버전투기 이야기 file 2019.02.17 정관호*63 2023.08.02 271
8648 [잡담]왕소군의 슬픔: 그때 서양은? [6] file 2018.09.16 정관호*63 2023.08.02 162
8647 宋詞(송사) 漁家傲 秋思(어가오 추사): 가을 생각 [10] 2017.06.21 정관호*63 2023.08.02 386
8646 Donald Trump Just Stepped on a Legal Landmine [1] 2023.07.31 운영자 2023.08.01 67
8645 For the U.S., it is "안녕 한국!" [1] 2023.07.31 운영자 2023.08.01 81
8644 I Lift My Lamp Beside the Golden Door [10] 2018.12.16 정관호*63 2023.08.01 643