logo

English
                 

In Korea, 죽 is generally served to the person with stomach trouble and seldom considered as a regular dish/food, as I know of.

Other than the slang ‘식은죽먹기’ to express the easiness, I really didn’t have much idea with such bland food

until I encountered the Kyoto cuisine/경식 for the breakfast in early ‘90. Indeed, by my surprise, traditional Kyoto/Imperial cuisine,

경식, served a 'white porridge'/흰죽 for the breakfast instead of steamed rice on the first day in Kyoto but soon learned

that they eat this 흰죽 with a few simple side dishes, mostly of pickled vegetable.

 

Indeed, through the first visit to Kyoto Univ team to get the first-hand experiences on the living related split liver transplant

in 1995 – Kyoto team took the idea from the Chicago group and accomplished world-leading clinical implementation

(in Korea, Asan Hospital group led by Lee SeungKyu, started first to have accumulated the second world largest experiences

after the Kyoto group already when I came to Seoul to set up the program for Samsung Hospital in 1994) - for two weeks,

I started to learn how to enjoy the unique role of 'white porridge'/흰죽 to enhance other food/dishes better than heavy sticky rice-

and whenever I went back to Kyoto, I refused to eat Western breakfast but only the 흰죽.

 

Soon later, by serendipity, I also learned Chongqing/Szechuan cuisine is famous with 'white porridge (白粥) / 'báizhōu for the breakfast

with such famous Zhacai (짲쪼이), pickled mustard plant stem, you all familiar with. Finally, I figured out this 白粥 is a staple dish

throughout China but called with many different names.

 

Interestingly, down in South China like Guangzhou and HongKong I visited, I learned they call it ‘congee’( 콘지) - someone told me

it is a Hong Kong dialect and correct term on Cantonese is still ‘jook’! – while in the North, they called it zhōu/jūk (쭈 or 죽) like us.

Here in the U.S., Chinese restaurants post 죽 as ‘congee’ as a part of dim sum as I understand correct.

 

However, I got a further surprise to learn something I never expected!  While I was making regular visit to Chennai as well

as Vellore in India, I was so shocked to figure out such plain rice porridge, 죽 is also called to ‘Kanji’ similar sound to ‘Congee’

throughout Tamil Nadu, South India. They said kanji/콘지is a Tamil word for "boilings", which refers to the porridge.

And you still can see the street vendors selling this porridge made from millet in Tamil Nadu.

 

So, many claim the word ‘congee’ came from the Tamil word, ‘kanji’, which has been known as a prominent food for Tamil people

of Ancient India, and its English form/pronunciation may have arrived to China via Portuguese traders to call 'congee'.

 

Indeed, Alumni House of CMC (Christian Medical College) of Vellore where I stay while making regular visits to help my protégé,

Edwin Stephen serves millet-based kanji with a variety of curries/spices as a part of breakfast so that I enjoyed them so much,

always taking a double portion.  Besides, when I visited Kerala, Southwestern India, I learned they also serve exactly the same 죽

as the main course particularly for dinner by the majority, referring to Tamil food.

 

So I reckon Chinese ‘congees’ are NOT a genuine Chinese word but originated from India after all!

And I presume Korean죽(Juk) is also NOT a genuine Korean word but originated from Northern China as well. In Japan,

I believe they call 'okayu' if I remember correct although they write it as ‘粥’ as we do.

 

Anyhow, ‘congee’ is a national dish presented in different conditions in different regions of China and white congee matches

with almost everything like green vegetables, seafood, chicken or mushrooms, etc to enhance the taste so well.

But I love ‘Cantonese congee’ most with a garden variety of  Zhacai (짲쪼이: JA Choy, or cha Tsoi), best known

as pickled Szechwan vegetables - I heard almost all the boats on Yangtze River moving downward from Chongqing carry

only these 짲쪼이/JA Choy to deliver to Shanghai-.  

 

Try it, you will like it!  

 

BB Lee

No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18191
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32340
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5915
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43835
8842 Alex Smith; Story of Resilience [6] 2021.01.18 온기철*71 2021.01.20 577077
8841 Kim Si-woo wins PGA Tour at La Quinta CA [8] 2021.01.24 이한중*65 2021.01.25 390109
8840 A Strange(?Quantum) Computer(from NY Times) [1] 2013.03.21 이한중*65 2013.03.21 216297
8839 DeChambeau writing a new chapter in golf [4] 2020.09.20 온기철*71 2020.09.21 146517
8838 Own Your Age [1] 2015.05.18 이한중*65 2015.05.18 114206
8837 New Pope Puts Spotlight on Jesuits (from NY Times) [2] 2013.03.17 이한중*65 2013.03.17 109523
8836 Home Testing Kit for COVID-19 Approved [3] 2020.04.22 이한중*65 2020.04.22 78533
8835 The Willis Tower (Formerly Sears Tower) [1] 2010.10.26 Rover 2010.10.26 71424
8834 Another 10 things you do in Iceland 2017.08.28 운영자 2017.08.28 70174
8833 [Book Review] Destiny of A Running Horse [1] 2011.05.21 운영자 2011.05.21 67944
8832 Anesthesia Songs: This is What I do. [5] 2017.12.07 온기철*71 2017.12.12 67858
8831 The modern-day Life - Never leave your house ?? [2] 2011.09.22 운영자 2011.09.22 55435
8830 Akira Kurosawa's Dersu Uzala [9] 2020.08.27 이병붕*63 2020.08.29 47014
8829 Inside Glacier Caves [2] 2011.04.13 김영철*61 2011.04.13 46551
8828 How to Write a Webpage file 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43835
8827 Trump, A Joke of the Day [4] 2020.06.30 운영자 2020.07.02 43308
8826 KAMA Convention 안내 - 7월4일 에서 7월7일‏ 2012.05.30 Jamie#동창회 2012.05.30 42084
8825 The Book of Joy / Dalai Lama & Desmond Tutu with Douglas Abrams [2] 2019.07.15 이한중*65 2019.07.17 39918
8824 [re] [동영상] Kathleen Battle - "W.A. Mozart: Agnus Dei " [2] 2012.03.07 Sukjoo#65 2012.03.07 37509
8823 How Do Psychologists Define Happiness? [1] 2020.09.25 이한중*65 2020.09.25 34954