logo

English
                 
 
憫農 李紳
농민을 동정하다.
憫農
中唐詩人 李紳
.
鋤禾日當午,.
서화일당오하니, .
.
汗滴禾下土。.
한적화하토를. .
.
誰知盤中餐,.
수지반중천이.
.
粒粒皆辛苦。.
입립개신고오?
농민을 동정하다
중당시인 이신

농부가 김을 매는데
해는 중천에 오르며

땀이 흘러 떨어지니
이삭 아래 흙이로다.

그 누가 알리오?
그릇에 담긴 밥...

한알 한알이 모두 농부의
괴로움과 고생이였음을.
 
憫農 一
th?id=OIP._hdbsEytu3K8h1A7PUDtQgHaEU&pid

憫農 二
cf65a781cdf2081f6e3bf43e87d1aeaf.jpg

農牛
337iGnLod6OVYANLDF4T73T5cAMcITWGoh36gvD4

憫農 李紳
 

譯文(역문)
한 여름 대낮에 해볕은 이글이글 뜨거운데, 농민은 거기서 힘든 일을 하나니, 땀방울은 흘러서 진흙속으로 들어가네,
그 누가 생각하려나? 우리가 먹는 그릇속의 쌀빕 한알한알에 농민의 피땀이 들어있음을.

賞析(상석)
이 시는 시작이 펄펄 끓는 여름날 정오를 그렸으니, 농민은 의연(依然)히 밭에서 힘든 일을 하며, 한알 한알 구슬같은 땀방울이 뜨거운 땅위로 떨어진다.
보충하여 진술하기를, 한알의 조(一粒粟)에서 만개의 씨(萬顆子)가 나오고, 사해(四海)에 쉬고있는 밭이 없지만, 천만의 농민(千千萬萬個農民)이 피땀으로써 물을 대고, 곡식 한알 한알이 모두 신고(辛苦) 라함은 농사가 얼마나 힘든가함을 가장 전형적으로 의미있게 표현하였다.
일반적으로 말하자면 농민은 무서운 추위나 혹서(嚴寒酷暑)를, 그리고 비, 눈, 바람, 서리를 피하지 않고, 삶의 마지막 날까지 힘든 노동의 생활을 한다.
그 누가 알려나? 그릇속에 밥알 하나 하나가 모두 농부의 신고(辛苦) 즉 힘든 고생임을? 이는 공허한 설교가 아니고, 병없이 신음만 함이 아니고, 이는 심각한 격언이며, 이 설명은 승자(勝者)의 말씀이며, 또한 깊은 탄식속에서 우러나오니, 시인의 무한한 분함과 진실한 동정을 집중하였다.

作者(작자)
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”,李紳“憫農”詩背後的真相令人不齒?이신(李紳:772—846)은 자가 공수(公垂)고 당무양인(唐無錫人)이며, 관리의 가정에서 출생하였다. 일찍이 재상과 회남절도사(淮南節度使)에 임명되었다.,
그는 또 원진(元稹), 백거이(白居易)와 긴밀히 교류하였으며, 신악부운동(新樂府運動)에 창도자(唱導者)이며 참여자(參與者)였고, 그의 저작 악부신제 20수 [《樂府新題》二十首]를 썼는데 애석하게도 잃어버렸다.
그는 민농의 정감을 잃지 않았고, 승급(昇級)하던 혹은 좌천(左遷)되던 간에, 시종 백성의 질고(疾苦)에 관심을 가졌고, 백성을 애호하는 관원이었고, 재능이 높은 시인이었다.

語意(어의): 말 뜻이니 번역없이 원문을 실었다.
太陽正在頭頂上的中午時分,儘管天氣炎熱,農夫們仍然拿著鋤頭在田裡工作,額頭上的汗水,一滴一滴的落在稻田的泥土裡。有誰會知道,我們碗中好吃的米飯。每一粒都是農夫們辛辛苦苦工作得來的!

 
Kwan Ho Chung – November 20, 2020
No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18194
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32349
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5926
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43842
8843 영화 Out of Africa...Stay with me till the morning/Dana Winner 2005.03.13 jinsoo 2005.03.13 13240
8842 [re] A Memory of Africa with a song 2005.03.14 Steven Kim 2005.03.14 7622
8841 봄이 오면 2005.03.24 이한중 2005.03.24 7757
8840 코리아 여! [8] 2005.03.25 이 한 중 2016.06.16 7622
8839 Rumination over pictures of old faces from Orlando [2] 2005.03.27 Oun Kwon 권 오 언 2016.06.15 7795
8838 제비 - La Golondrina (노래감상) [1] 2005.03.29 Steven Kim 2005.03.29 9302
8837 복 수 초 [7] 2005.03.29 오세윤 2005.03.29 7346
8836 진달래 꽃 (素月의 詩와 인생) [3] 2005.04.02 Steven Kim 2005.04.02 7597
8835 [시해설] 김소월 : 진달래꽃 [4] 2005.04.03 김 원호 2005.04.03 9215
8834 Golfing with Friends [9] 2005.04.03 이 한 중 2005.04.03 7289
8833 [re] Golfing with Friends [4] 2005.04.04 jinsoo 2005.04.04 6911
8832 조금씩 아름다워 지는 사람(퍼옴) [1] 2005.04.05 석주 2005.04.05 7892
8831 [re] 조금씩 아름다워 지는 사람 [5] 2005.04.05 jinsoo 2005.04.05 7059
8830 L'amour, c'est pour rien! [5] 2005.04.05 通信兵 2005.04.05 7659
8829 징 검 다리 - 오세윤 [3] 2005.04.10 오세윤 2016.06.17 7339
8828 [시 감상] 행복 - 유치환 [5] 2005.04.13 kyu hwang 2005.04.13 8144
8827 좋은 친구는 인생에서 가장 큰 보배 [5] 2005.04.16 물안개 2005.04.16 6378
8826 어머니 (법정스님의 글) [2] 2005.04.16 一水去士 2016.06.17 7007
8825 [re] 어머니 만나고 온 날 [3] 2005.04.16 물안개 2005.04.16 7003
8824 그립다 말을 할까 [6] 2005.04.17 오세윤 2005.04.17 6969