logo

English
                 

In Korea, 죽 is generally served to the person with stomach trouble and seldom considered as a regular dish/food, as I know of.

Other than the slang ‘식은죽먹기’ to express the easiness, I really didn’t have much idea with such bland food

until I encountered the Kyoto cuisine/경식 for the breakfast in early ‘90. Indeed, by my surprise, traditional Kyoto/Imperial cuisine,

경식, served a 'white porridge'/흰죽 for the breakfast instead of steamed rice on the first day in Kyoto but soon learned

that they eat this 흰죽 with a few simple side dishes, mostly of pickled vegetable.

 

Indeed, through the first visit to Kyoto Univ team to get the first-hand experiences on the living related split liver transplant

in 1995 – Kyoto team took the idea from the Chicago group and accomplished world-leading clinical implementation

(in Korea, Asan Hospital group led by Lee SeungKyu, started first to have accumulated the second world largest experiences

after the Kyoto group already when I came to Seoul to set up the program for Samsung Hospital in 1994) - for two weeks,

I started to learn how to enjoy the unique role of 'white porridge'/흰죽 to enhance other food/dishes better than heavy sticky rice-

and whenever I went back to Kyoto, I refused to eat Western breakfast but only the 흰죽.

 

Soon later, by serendipity, I also learned Chongqing/Szechuan cuisine is famous with 'white porridge (白粥) / 'báizhōu for the breakfast

with such famous Zhacai (짲쪼이), pickled mustard plant stem, you all familiar with. Finally, I figured out this 白粥 is a staple dish

throughout China but called with many different names.

 

Interestingly, down in South China like Guangzhou and HongKong I visited, I learned they call it ‘congee’( 콘지) - someone told me

it is a Hong Kong dialect and correct term on Cantonese is still ‘jook’! – while in the North, they called it zhōu/jūk (쭈 or 죽) like us.

Here in the U.S., Chinese restaurants post 죽 as ‘congee’ as a part of dim sum as I understand correct.

 

However, I got a further surprise to learn something I never expected!  While I was making regular visit to Chennai as well

as Vellore in India, I was so shocked to figure out such plain rice porridge, 죽 is also called to ‘Kanji’ similar sound to ‘Congee’

throughout Tamil Nadu, South India. They said kanji/콘지is a Tamil word for "boilings", which refers to the porridge.

And you still can see the street vendors selling this porridge made from millet in Tamil Nadu.

 

So, many claim the word ‘congee’ came from the Tamil word, ‘kanji’, which has been known as a prominent food for Tamil people

of Ancient India, and its English form/pronunciation may have arrived to China via Portuguese traders to call 'congee'.

 

Indeed, Alumni House of CMC (Christian Medical College) of Vellore where I stay while making regular visits to help my protégé,

Edwin Stephen serves millet-based kanji with a variety of curries/spices as a part of breakfast so that I enjoyed them so much,

always taking a double portion.  Besides, when I visited Kerala, Southwestern India, I learned they also serve exactly the same 죽

as the main course particularly for dinner by the majority, referring to Tamil food.

 

So I reckon Chinese ‘congees’ are NOT a genuine Chinese word but originated from India after all!

And I presume Korean죽(Juk) is also NOT a genuine Korean word but originated from Northern China as well. In Japan,

I believe they call 'okayu' if I remember correct although they write it as ‘粥’ as we do.

 

Anyhow, ‘congee’ is a national dish presented in different conditions in different regions of China and white congee matches

with almost everything like green vegetables, seafood, chicken or mushrooms, etc to enhance the taste so well.

But I love ‘Cantonese congee’ most with a garden variety of  Zhacai (짲쪼이: JA Choy, or cha Tsoi), best known

as pickled Szechwan vegetables - I heard almost all the boats on Yangtze River moving downward from Chongqing carry

only these 짲쪼이/JA Choy to deliver to Shanghai-.  

 

Try it, you will like it!  

 

BB Lee

No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18193
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32347
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5924
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43840
8663 [詩] 안락 병실 [3] 2010.08.26 서윤석*68 2010.08.26 10628
8662 Golden Poison Dart Frog [1] 2011.04.27 이기우*71문리대 2011.04.27 10618
8661 Mark Keppel Elementary : Korean Dual Language School [7] 2011.02.01 Sukjoo#65 2011.02.01 10600
8660 Korean buildings abroad (해외 한국 주거문화) [21] 2011.06.01 민경탁*65 2011.06.01 10597
8659 송소희 - 국악의 민요 神童 [1] 2010.12.06 Rover 2010.12.06 10578
8658 [초청, 안내] 정운찬 전 국무총리 초청 모금강연회 2011.01.10 조동준*64 2011.01.10 10559
8657 [서울대 ⓔ야기 9호] 서울대 10대 국제화 사업 2011.02.28 운영자 2011.02.28 10558
8656 'Arirang'....Kim Yuna [1] 2011.03.16 김영철*61 2011.03.16 10555
8655 [Asian Games 동영상] Final of Women's Archery [3] 2010.11.21 황규정*65 2010.11.21 10540
8654 [동영상] Funny and gifted Jonathan [3] 2011.02.07 황규정*65 2011.02.07 10502
8653 [Medical]Finger Prick INR Testing Device Accuracy Concerns [1] 2016.03.17 이한중*65 2016.03.17 10469
8652 Funny Dancing Dog [1] 2011.04.26 김영철*61 2011.04.26 10464
8651 Dance of the Hours [4] 2011.03.20 김영철*61 2011.03.20 10459
8650 페루여행 - 쿠스코 [6] 2011.04.24 이기우*71문리대 2011.04.24 10458
8649 [잡담] My Failed Crossing of George Washington Bridge [4] file 2018.12.03 정관호*63 2023.08.01 10453
8648 [re] 법정스님 다비의식 [2] 2010.03.12 황규정*65 2010.03.12 10452
8647 한국을 해외에 소개하는 사진들, 믿거나 말거나 !! [2] 2011.02.27 Rover 2011.02.27 10425
8646 KBS1 글로벌 성공시대 - 백승욱 요리사 [2] 2011.08.17 운영자 2011.08.17 10423
8645 김연아, 멋진 프리 연기로 그랑프리 파이널 역전우승 [1] 2009.12.05 황규정*65 2009.12.05 10421
8644 [Video] A birth scene of an elephant baby [2] 2011.03.12 Rover 2011.03.12 10418