logo

English
                 
解讀李白《子夜吳歌.秋歌》:長安一片月- 每日頭條
 
子夜四時歌 秋歌 李白
子夜四時歌 秋歌 李白
자야사시가 추가 이백

長安一片月, 萬戶搗衣聲.
장안일편월하니, 만호도의성을

秋風吹不盡. 總是玉關情.
추풍취부진하니, 총시옥관정을

何日平胡虜, 良人罷遠征?
하일평호로하여, 양인파원정고?
자야사시가 가을노래
당조 시선 이백

장안에 한 조각달이 있으니,
만 집에 다듬이소리로다.

가을바람은 불고 그치지 않으니,
이 모두 옥문관으로 가는 정이로다.

언제나 오랑캐를 평정하여서,
낭군이 원정을 끝내려나?
 
A SONG OF AN AUTUMN MIDNIGHT
Tang Dynasty Li Bai

A slip of the moon hangs over the capital,
Ten thousand washing-mallets are pounding.

And the autumn wind is blowing my heart,
For ever and ever toward the Jade Pass....

Oh, when will the Tartar troops be conquered,
And my husband come back from the long campaign!  
 

인궁스님 법문 ; Buddhist's Writings In Goong Abbot

부처님도량 한마음으로 밝았으니
처처마다 만중생의 삶이 그대로 법이로다.

청량한 가을 황금바람 그 마음을 나투나니
모두가 마니주의 묘용으로 자재함이로다.

어느 날에 전도몽상을 쉬려는가?
참사람은 본래 먼 싸움을 마치었노라.
 
玉門關(옥문관): Jade Pass
春風為何難度玉門關? - 每日頭條

長安一片月 Youtube : 장안에 한조각 달이려니
 

賞析 作者:佚名

이 시는 전쟁에 나간 지아비의 아내가 가을밤 멀리간 변방의 낭군을 회상하고, 빨리 전쟁을 끝내기를 희망하며, 장부는 집떠나 먼 싸움터에서 벗어나도록 원함을 그렸다. 은같은 달빛은 경성에서 표면으로 한조각이 평안하고 고요하지만, 일단 다듬이소리속에 천만집의 고통을 품고있기에, 가을바람은 그치지 않고 변방을 벗어날 방법이 없음을보이는 풍류와 운치이다.
일반적으로 말하자면 먼저景語이후情語의 수법이니, 정과 경이 이리하여 시종 융합된다. “장안의 한조각 달”은景을 그렸고, 동시에 또한 제목을 바짝 연결이 되어서, “가을달이 밝은 빛을 던지네”를 표현하였다. 이에 달을 보고 사람을 생각하는 고전적시가의 전통적표현방법에다가 가을이 와서 뒤따라 군복을 만드는 계절을 추가하니, 이는 달을 그리어 흥을 일으키는 뜻이다. 그외에 달은 낮같이 밝아서 다듬이질하기 좋은데, 이는 “ 옥장식한 문과 주렴속에서 거두어도 가지 않고, 옷 두드리던 다듬이돌위로 떨치고 돌아오네”를 표현한 월광, 이에 용이하게 여인의 상사지정을 일으킨다.
이 명랑한 달밤, 장안성에서 다듬잇방망이 소리속에 빠져있는데, 이런 특수한 “가을소리”이며, 이 여인에 대하여 참기 힘든 도발이었다. “한조각”, “만개의 문호”, 빛을 그리고 소리를 그리고 대칭 같기도 하고 아니기도 하고, 이 글이 자연적이며 탄식을 읊으는 맛이 있다. 가을바람은 사람의 비애를 돋구니, “가을 바람이 창안에 들어오니, 바단장막은 나부끼네”, 이러니 이는 여인의 세번째 도발이다.
이렇게 정이 깊으니 멈출 수없고, 여기에 두개의 말구가 있어 여인의 사색을 직접 표현하였으니: “어느날 오랑캐를 평정하여, 낭군이 먼 곳 싸움을 그치려나?” 후세의 어떤 이는 “함축”함을 선호하니, 전동지가 일찍이 말같이; 여절이 말하기를, “ 마지막 두 구를 제거하여 절구를 만들면, 함축된 의미가 무진장임을 거듭 깨닫게 된다. “자연적으로 강개함이 바로 민가의 본색이니, 본래 숨을 들이쉬고 내쉬는 용어를 사용할 필요가 없겠다. 내용을 따라 쳐다보면, 바로 심덕잠이 가리키듯이, “이 규정의 말은 홀연히 음률을 없애기를 희망함과 같다.” 시가의 사상내용이 크게 심화됨으로써 사회의 의미를 구비하여, 고대 노동인민이 원했던 바 평생 생활의 선량한 원망을 표현하였다.
이 시 전체는 영화(Movie)와 같아서, 사진이 있고, 또 보이지 않는 해설자의 목소리도 있다. 달이 장안의 만호의 집을 비추고, 바람은 다듬이 소리를 보내고, 옥문관밖에 황량하고 추운 달경치와 에피소드로 융화하니 : “어느날 오랑캐를 평정하여, 낭군이 먼 싸움을 끝내려나?”.. 이는 십분 의미를 가진 시경 즉 시의 경치이며,이는 여성합창적 “에피소드”과 같아서 절대로 불필요하지 않고, 이는 화면의 유기조성부분이니, 그림밖에 그리고 그림안에 있어서, 깊이 감동적이며, 사람의 마음을 격동시킨다. 이리하여,《秋歌》는 긍정적인 집필에서부터 사색에 이르게하며, 이리하여 그치지 않는 정을 갖게 한다.

제목 子夜四時歌(자야사시가)의 의미: 子夜歌(자야가)란 악부오성곡사에 속하며, 나뉘어 “春歌(춘가”)、“夏歌(하가)”、“秋歌(추가)”、“冬歌(동가)”가 있어 사계절 즉 Four Seasons’ Song을 말한다. 子夜歌(자야가)는 晉曲(진곡) 즉 진나라 시절에 나온 노래이며, 당시 여자이름으로 子夜(자야)가 있었고, 이 소리는 지나치게 애원과 고통이 있었다. 이는 오나라 땅에서 시작되었기에 子夜吳歌(자야오가) 라고 부른다.

全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透着真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情調用意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含着千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄託着對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。
籠統而言,詩人的手法是先 後情語,而情景始終交融。“長安一片月”是寫景,同時又是緊扣題面,寫出了“秋月揚明輝”的季節特點。而見月懷人是古典詩歌傳統的表現方法,加之秋來是趕製征衣的季節,所以寫月也有起興的意義。
此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”的月光,也容易勾起思婦的相思之情。製衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對於思婦又是一種難耐的挑撥。“一片”、“萬戶”,寫光寫聲,似對非對,措辭天然而得詠歎味。秋風,也是撩人愁緒的,“秋風入窗裏,羅帳起飄揚”,便是對思婦的第三重挑撥。月朗風清,風送砧聲,聲聲都是懷念玉關征人的深情。用“總是”二字,情思益見深長。這裏,秋月秋聲與秋風織成渾成的境界,見境不見人,而人物卻好像真的在,“玉關情”也很濃。王夫之評價說:“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得。”(《唐詩評選》)
此情之濃,不可遏止,於是有了末二句直表思婦的心聲:“何日平胡虜,良人罷遠征?”後世的某些人偏愛“含蓄”,如田同之就曾說:“餘竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡。”(《西圃詩說》)其實未必是這樣。“不知歌謠妙,聲勢出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語。
而從內容上看,正如沈德潛指出的“本閨情語而忽冀罷徵”(《說詩晬語》),使詩歌思想內容大大深化,更具社會意義,表現出古代勞動人民冀求能過和平生活的善良願望。全詩手法如同電影,有畫面,有“畫外音”。月照長安萬戶、風送砧聲、化入玉門關外荒寒的月景、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠征。”……這是十分有意味的詩境,讀者須知,這種猶如女聲合唱的“插曲”決不多餘,它是畫面的有機組成部分,在畫外也在畫中,它迴腸蕩氣,激動人心。因此,《秋歌》從正面寫到思情,而有不盡之情。

子夜四時歌:《子夜歌》屬樂府的吳聲曲辭,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐書•樂志》說:“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”因起於吳地,所以又名《子夜吳歌》。

 
Kwan Ho Chung – Sept 15, 2020
No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 17768
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 31850
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5493
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43427
8732 Georgia will take care of Trump for us? [1] 2023.08.16 운영자 2023.08.16 36
8731 America has no hope if it fails to convict Donald Trump [4] 2023.08.14 온기철*71 2023.08.16 214
8730 진종오·김연경 제쳤다…박인비, IOC 선수위원 한국 후보로 낙점 [5] 2023.08.14 황규정*65 2023.09.14 84
8729 손흥민, 토트넘 주장 됐다 [2] 2023.08.12 황규정*65 2023.08.13 50
8728 Donald Trump & Clarence Thomas. Is this our homeland? [1] 2023.08.11 운영자 2023.08.11 47
8727 長樂少年行: 장락소년행 [1] 2023.08.10 정관호*63 2023.08.12 54
8726 Nuclear Bombs and Oppenheimer [1] 2023.08.08 온기철*71 2023.08.09 49
8725 자동차 수출 세계 1위는 중국 2023.08.07 온기철*71 2023.08.07 106
8724 북한은 어떻게 돈을 벌까? [1] 2023.08.05 온기철*71 2023.08.06 52
8723 새만금 잠보리 대회; 한국의 수치 [5] 2023.08.04 온기철*71 2023.08.09 99
8722 김구의 김립암살사건 [1] 2023.08.03 온기철*71 2023.08.05 71
8721 George Washington Bridge North Walk has opened [1] file 2023.08.02 정관호*63 2023.09.14 64
8720 Korean History through YouTube [1] 2023.08.02 운영자 2023.08.02 68
8719 曲池荷(곡지하): 곡지의 연꽃 [1] 2023.08.01 정관호*63 2023.08.02 180
8718 Donald Trump Just Stepped on a Legal Landmine [1] 2023.07.31 운영자 2023.08.01 64
8717 For the U.S., it is "안녕 한국!" [1] 2023.07.31 운영자 2023.08.01 77
8716 Hair-raising story of Trump indictment 2023.07.30 운영자 2023.07.30 70
8715 홀로저성장 한국, 어떻게 해야할까? [8] 2023.07.29 온기철*71 2023.08.03 73
8714 이야기로 듣는 옛노래: 황성 옛터 [3] 2023.07.26 정관호*63 2024.01.14 92
8713 황선우, 세계선수권 자유형 200m 銅...한국 수영 첫 2연속 메달 [1] 2023.07.25 황규정*65 2023.07.25 39