2016.07.06 23:28
How to Insert (Upload) Pictures in the Webpage This is a part of another tutorial webpage of "How to write web pages." Please try to read the whole thing. The pictures and texts both. You open the "Freeboard and scroll down all the way to the bottom right. How the "Write Page" looks like, (Below) Then the blank "Write Page" opens like below.
1. Click the "Attach" button. Your file explorer opens. You go and find the pictures you want to upload. You should know where the pictures are. Once you find the picture directory and the pictures, you mark them one by one (when more than one picture) by left-clicking with "Control" button pushed down. Mark all pictures you want to upload like below. They will be marked in blue color as you see below. Then you click "Open" button as below. You will see that the pictures are in the horizontal line under the "Attach" button like below. Now, you will see that the pictures are moved into the writing space in full sizes, like below. When you click the "Submit" button, all pictures are in the website content space of the writing page. |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18194 |
» | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32374 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5929 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43843 |
400 | 游子吟(유자음): 떠나가는 자식의 노래 [1] | 2022.02.15 | 정관호*63 | 2022.12.16 | 77 |
399 | 詩人, 萬海 한용운의 님은 조국(祖國)이였다 [2] | 2022.04.06 | 온기철*71 | 2022.04.10 | 77 |
398 | [poem]미시간 가을의 어느하루 [5] | 2017.10.14 | 이한중*65 | 2017.10.15 | 80 |
397 | 春暸(춘요): 봄날이 밝아오다 [1] | 2023.07.15 | 정관호*63 | 2023.08.07 | 81 |
396 | 擣衣詩 柳惲: 다듬이질노래 유운 [5] | 2019.11.05 | 정관호*63 | 2022.08.27 | 82 |
395 | 詠懷古蹟 其四(영회고적 4회): 고적에서 회포를 읊다. 4회. 유비 편 [1] | 2024.01.07 | 정관호*63 | 2024.03.04 | 82 |
394 | 蘇臺覽古(소대남고) : 고소대에서 옛날을 회고하다. [4] | 2021.06.12 | 정관호*63 | 2021.06.19 | 85 |
393 | [re] 歸去來辭 - 귀거래사의 노래 | 2016.06.21 | 온기철*71 | 2016.06.21 | 86 |
392 | 山行: 산행 [1] | 2023.11.07 | 정관호*63 | 2023.11.10 | 86 |
391 | [Poem] A Long Distance Call [1] | 2018.09.04 | 이한중*65 | 2018.09.06 | 87 |
390 | [당시] 王昭君 李白: 왕소군 이백 [4] | 2020.07.06 | 정관호*63 | 2021.04.10 | 91 |
389 | 佳人(가인): 아름다운 부인 [4] | 2019.10.19 | 정관호*63 | 2022.08.22 | 93 |
388 | 讚安重根義士: 찬안중근의사 [1] | 2020.08.22 | 정관호*63 | 2023.01.08 | 93 |
387 | 石壕吏(석호리): 석호촌 관리 [3] | 2021.08.15 | 정관호*63 | 2022.09.14 | 94 |
386 | 泊秦淮 (박진회) : 진회에서 숙박하다 [9] | 2021.05.25 | 정관호*63 | 2022.09.14 | 97 |
385 | 昭君墓(소군묘): 왕소군의 묘를 지나며 [4] | 2020.06.29 | 정관호*63 | 2022.08.27 | 99 |
384 | 破陣子: 파진자곡에 붙이어 [4] | 2021.08.25 | 정관호*63 | 2024.03.14 | 99 |
383 | 過零丁洋: 영정양을 건너다 [1] | 2023.08.17 | 정관호*63 | 2023.08.20 | 99 |
382 | 峨眉山月歌(아미산월가): 아미산달 노래 [1] | 2022.06.30 | 정관호*63 | 2022.08.19 | 102 |
381 | [Poem] Spacetime and I [1] | 2018.09.04 | 이한중*65 | 2018.09.04 | 103 |