2016.09.17 05:38
친구들과의 하루
9월 16일, 금요일, 미시간
청명하고 온화한 이른 가을날,
자랑스런 건강의 몸과 마음을 뿜어내는
칠십대의 네 쌍이 다시 모였습니다.
황규정 부부, 채무원 부부, 이재영 부부
그리고 이한중 부부
Pine Knob Golf Course,
That's where we teeed off at 1:32 pm.
Believe it or not, we all played a serious golf
as we've done for decades.
Believe it or not, our girls finished the game
much earlier than the boys
as they always have done for decades.
밤 여덟시에야 우리들 네쌍 조금 쓸쓸한 표정,
느낌으로 청기와 한국음식점을 나와 헤어졌더랍니다.
미시간에서 살아온지가 반세기가 가까워지는 하루하루,
저녁식사 내내 항상 하는 이야기들
웬지 싫증 않나고 그하루하루가 새 인생의 하루하루인양,
새롭게 들리고, 약해지고 피로해지는 맘과 몸들에는 둘도없는 약,
Reassuring words, words, 였습니다.
그렇습니다. 요즈음은,
우리들에게는, 우리 네쌍들에게는,
하느님과 대화하는 일과
친구들과 대화하는 일들 밖에,
더 중요한것이 없는것 같습니다.
Let's remember, friends,
"Be alert.
Stand firm in your faith.
Be brave.
Be strong.
Do all your work in love."
Thank you, Good Lord,
for the blessed day, September 16, for us, four couples.
Thank you, friends,
for this one day, a simple ordinary day yet the most precious,
we all share together
as we have done for half a century.
2016.09.17 06:05
2016.09.17 11:39
어제는 우리들의 golf gathering의 네번째,이번해 마지막 모임
이었습니다. 이한중 동기 내외분이 주선하신 모임이었습니다.
날씨도 맑고 골프치기에 적당했으며 사뭇 화기애애 즐거운 모임이었습니다.
이한중 동기 내외분은 비록 얼마있으면 칼리포니아로 다시 떠나지만 내년을
다시 기약하며 건강하고 행복한 그곳생활을 기원합니다. 감사합니다. 규정
2016.09.17 22:38
고맙소이다, Dr. Hwang.
부디 내외분 항상 안녕하시오.
우리들 항상 힘차게 살아나갑시다.
2016.09.19 07:43
동기분들이 모여 운동을 하시고 담소를 하셨다니
부럽습니다. 신백효
2016.09.19 22:32
이곳 켄싱톤 팍에서 신할배등 동기들과 바베큐하던때는 우리들이
20대였는데 이제는 70대이니 금석지감을 금치 못하겠으며 비록
몸은 늙어가고 있으나 그제나 이제나 그 기백들만큼은 변함이
없다고 생각됩니다. 규정
2016.09.19 23:27
오래간만입니다, Dr. Shin.
Always good to hear from you.
Always wish you and Mrs. all the bests.
한중
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18194 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32351 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5929 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43842 |
380 | 秋夜長[추야장]: 길고 긴 가을 밤 [1] | 2022.12.01 | 정관호*63 | 2023.02.20 | 104 |
379 | 經漂母墓(경표모묘): 빨래하던 여인 무덤을 지나며 [1] | 2023.07.01 | 정관호*63 | 2023.09.14 | 105 |
378 | 憫農(민농): 농민을 동정하다 [3] | 2020.11.20 | 정관호*63 | 2022.08.26 | 107 |
377 | 김삿갓의 "추미애(秋美愛)" 라는 한시(漢時) [3] | 2022.04.19 | 손기용*61 | 2022.04.19 | 109 |
376 | 秋思(추사): 가을 편지 [1] | 2022.09.08 | 정관호*63 | 2022.09.08 | 109 |
375 | 代閨人答輕薄少年: 대규인답경박소년 [4] | 2020.06.14 | 정관호*63 | 2022.04.12 | 111 |
374 | 於易水送人(어역수송인): 역수에서 이별하다. [1] | 2022.11.01 | 정관호*63 | 2022.11.05 | 111 |
373 | [re] 歸去來辭 - 서양 스타일 [1] | 2016.06.21 | 조중행*69 | 2016.06.21 | 112 |
372 | 秋風引 (추풍인) :가을바람 노래 [5] | 2021.10.10 | 정관호*63 | 2022.08.25 | 114 |
» | [Poem]친구들과의 하루 [6] | 2016.09.17 | 이한중*65 | 2016.09.19 | 120 |
370 | 望江南莫攀我(망강남막반아): 강남곡 나를 붙잡지 마세요. [5] | 2018.02.27 | 정관호*63 | 2022.08.16 | 122 |
369 | 김소월 시 세편 [3] | 2019.08.25 | 정관호*63 | 2022.08.22 | 122 |
368 | 시인 이백과 최호의 대결 [3] | 2021.01.25 | 정관호*63 | 2022.05.05 | 122 |
367 | 長相思(장상사): 길고 긴 그리움 [3] | 2019.12.14 | 정관호*63 | 2022.08.25 | 124 |
366 | [Poem] Lockdown [2] | 2020.04.01 | 이한중*65 | 2020.04.01 | 129 |
365 | Annabel Lee [1] | 2022.04.05 | 정관호*63 | 2023.08.07 | 131 |
364 | 古離別: 옛 이별 [3] | 2019.10.08 | 정관호*63 | 2023.07.30 | 132 |
363 | 蜀相 (촉상): 촉한승상 제갈량 [8] | 2020.10.19 | 정관호*63 | 2022.08.21 | 134 |
362 | 金谷園(금곡원)에서 [4] | 2020.11.10 | 정관호*63 | 2022.08.26 | 135 |
361 | 시 한수 감상 | 2017.10.22 | 이건일*68 | 2017.10.22 | 138 |
미시간은 우리들에게는 제이의 고향.
내사람과 나는 1966년 신혼 부부로 미시간에 정착하여
올해들어 golden anniversary와 더불어 50년을 살아 왔으니
이제는 벌써 오랫동안 한국을 miss하는 homesickness feeling을 잃어버리고 살고 있다.
미시간을 떠나 남가주로 이사가는 준비가 2 년이 넘고 있는데,
제이의 고향을 떠나려는 심정 또한 내인생의 personal challenge임엔 틀림없다.
Especially leaving our long time friends will be the most painful thing, I believe.