logo

English
                 

Poem A Spiritual Conspiracy

2016.08.25 00:29

이한중*65 Views:187

A Spiritual Conspiracy/ anonymous poet


On the surface of the world right now there is war and violence
and things seem dark.
But calmly and quietly, at the same time,
something else is happening underground.
An inner revolution is taking place and certain individuals
are being called to a higher light.
It is a silent revolution.
From the inside out. From the ground up.
This is a Global operation…
A spiritual conspiracy.


There are sleeper cells in every nation on the planet.
You won’t see us on the T.V.
You won’t read about us in the newspaper.
You won’t hear about us on the radio.
We don’t seek any glory.
We don’t wear any uniform.
We come in all shapes and sizes, colours and styles.
Most of us work anonymously.
We are quietly working behind the scenes
in every country and culture of the world.
Cities big and small, mountains and valleys,
in farms and villages, tribes and remote islands.
You could pass by one of us on the street and not even notice.
We go undercover.
We remain behind the scenes.
It is of no concern to us who takes the final credit.
But simply that the work gets done.
Occasionally we spot each other in the street.
We give a quiet nod and continue on our way.
During the day many of us pretend we have normal jobs.
But behind the false storefront at night
is where the real work takes place.

Some call us the ‘Conscious Army.’
We are slowly creating a new world
with the power of our minds and hearts.
We follow, with passion and joy
our orders from the Central Spiritual Intelligence.
We are dropping soft, secret love bombs when no one is looking:
Poems
Hugs
Music
Photography
Movies
Kind words
Smiles
Meditation and prayer
Dance
Social activism
Websites

Blogs
Random acts of kindness
We each express ourselves in our own unique ways
with our own unique gifts and talents.
‘Be the change you want to see in the world’
That is the motto that fills our hearts.
We know it is the only way real transformation takes place.
We know that quietly and humbly
we have the power of all the oceans combined.
Our work is slow and meticulous like the formation of mountains.
It is not even visible at first glance,
and yet with it entire tectonic plates shall be moved
in the centuries to come.

Love is the new religion of the 21st century.
You don’t have to be a highly educated person,
or have any exceptional knowledge to understand it.
It comes from the intelligence of the heart
embedded in the timeless evolutionary pulse of all human beings.

Be the change you want to see in the world.
Nobody else can do it for you.
We are now recruiting
Perhaps you will join us
Or already have.
All are welcome...
The door is open.

No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18194
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32376
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5929
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43843
360 [Poem] Happy Birthday [8] 2020.07.29 이한중*65 2020.08.01 145
359 昭君怨 東方虬: 왕소군원망 동방규 [6] 2020.07.30 정관호*63 2022.08.27 148
358 江南曲(강남곡) 유운 [2] 2019.05.19 정관호*63 2022.09.03 156
357 長干曲(장간곡): 장간의 노래 [1] 2022.03.14 정관호*63 2022.08.22 156
356 또 다른 여름, 2018----Summer Time 4. [3] 2018.08.20 조중행*69 2018.08.21 158
355 子夜吳歌 秋歌(자야오가추가): 가을밤 노래 [3] 2020.09.21 정관호*63 2024.01.23 159
354 [宋詩]春景(춘경): 봄 경치 [4] 2018.03.18 정관호*63 2023.11.07 161
353 [Poem]미시간의 늦은 가을 [6] 2016.10.27 이한중*65 2016.10.31 164
352 들장미 비엔나 소년 합창단 [3] 2017.12.21 조중행*69 2018.01.01 164
351 東原除夜(동원제야) [7] 2018.01.05 정관호*63 2023.11.05 164
350 秋夕: 추석 [1] 2022.10.10 정관호*63 2022.11.07 167
349 除夜詩(제야시): 섣달 그믐 밤 [1] 2018.12.29 정관호*63 2022.08.24 173
348 胡旋女(호선녀); 호희의 돌아가는 춤 [3] 2018.05.30 정관호*63 2022.09.13 174
347 Unspoken Promises [1] 2018.05.07 조중행*69 2018.05.07 175
346 自君之出矣[자군지출의]: 당신 떠난 후 [1] 2022.04.30 정관호*63 2022.08.23 181
345 古大梁行: 옛 대량의 노래 [3] 2020.11.30 정관호*63 2022.08.26 182
344 [唐詩] 寄遠曲(기원곡): 멀리 보내는 노래 [7] 2018.04.01 정관호*63 2023.07.28 185
343 [후한]塘上行(당상행): 연못의 비가. 甄皇后(진황후) [2] 2019.08.07 정관호*63 2022.08.24 185
342 歸家(귀가): 집에 돌아오다. 2021.09.15 정관호*63 2023.07.30 185
» A Spiritual Conspiracy [4] 2016.08.25 이한중*65 2016.08.27 187