logo

English
                 
한국의 Bed side manner 가 수준 이하인 제일 큰 원인은
단시간안에 많은 환자들을 보아야 되는데 있고,
그러니 이곳 미국에서 처럼 환자마다
일일히 잘 설명 하고 친절히 대해 주기가 쉽지 않은 줄은 알지만
위의 운영자님 말씀 처럼 일제 잔재인 권위주의적 임상 태도를
우리 선배 교수님들로 부터 배운 것이 또 다른 큰 이유인것 같습니다.

마치 의사된 것이 무슨 큰 벼슬자리에 (그래도 그런 태도는 더욱 더 용납 되지 않겠지만)
올라 앉은 줄로 착각 하고 있나 봅니다.

의사는 조선 조때에 중인 이었고 제생각에는 보수를 좀 많이 받는 
일일 노동자 같습니다. 일 않하면 수입이 없지 않습니까?
자본 주의 사회에서 제일 최고의 성공은 자기는 놀면서 남 시켜서
돈 벌게 하는 것이 겠지요.

어느 회사나 기관에서 seniority를 인정 해주지 않고 어제 수련 과정 끝내고 들어온
젖냄새 나는 애숭이 의사 나 30,40년을 같은 일을 해오고 있는 60이 넘은 
의사나 같은 보수에 같은 양의 일과 야간 당직을 해야 되는 직장이 있겠습니까?

이것은 미국에서의 일이고 한국서는 나이 먹고 연륜 싸이면 더 적은 일하고
더 권위 부리고 더 많은 봉급 받겠지요.
이런 것도 나쁜 임상 태도의 한 이유가 될지 모릅니다. 
 
제가 처음 미국에 와서 레지덴트 과정을 되풀이 하면서 (한국에서 5년 수련을 이미 마쳤지요)
느낀 제일 큰 '문화적 충격'은 이들이 환자들 에게 참 으로 친절 하고 자상하게 대하는 태도 였습니다.
 
이 수련 과정중 저는 속으로 그동안에 내가 저지른 건방지고
권위 주의적 이였던 Bed side manner 에 대하여 모든 한국의 환자들에게
사과한다는 생각을 많이 하였 었습니다.
정말입니다.

미국 온지 몇년 후에 모교에 봉직 하던 후배 교수가 연수 교육후에
들렸을때 제가 말 했습니다.
'돌아 가거든 여기서 배운 지식을 써 먹기 보다는 환자에게 절대로 친절히 대하세요' 하였더니
그 후배 말이 ' 저도 잘 압니다. 우리가 환자들 에게 잘 못 하고 있다는 것을. 가면 고치도록 해보지요.'

그후 귀국하여 그 양반을 맞나자 물어 보았습니다.
환자들에게 좀더 친절히 대하고 다른 후배들도 그렇게 대하느냐고.

그랬더니 하는 대답이

' 미안 합니다. 처음 귀국해서는 미국서
하는 것 처럼 환자들을 대하려고 노력 하였으나 한 삼 개월 지나니
도로 옛날 태도로 돌아 가게 되더군요.
옆에 있는 사람들이 따라 와 주지도 않고
또 혼자서만 그리 하려니 잘 않 됩니다.'

아마 우리나라 의 잘못 된 임상 풍토가 너무 뿌리깊게
박혀 있어서 하루 이틀에 고쳐 지지가 않는 가 봅니다.

그후 제 동기 하나가 서울을 방문중 Subdural hematoma 가 생겨서
모교 응급실에 가서 진료를 받으려고 하다가,
너무 오래 기다리게 하므로 같이간 가족이  
이 환자는 같은 학교 선배 이고
미국에서 일시 귀국중이라고 신분을 밝혔음에도,
그러면 뭐가 다르냐는 식으로 인턴 한테 심한 푸대접을 받고,
이를 상관인 레지덴트, 담당 교수 에게 호소 하였으나
콧 방귀도 뀌지 않고, 그래서 어쩌 라는  식으로
별 반응이 없더 랍니다.
 
결국 증상이 자꾸 악화 되어시간을 다투게 되자
다른 병원으로 가서 수술 받고 완쾌는 되었으나
이 친구가 '나 한테 까지 이럴 진데, 다른 일반 환자들에게는 어떻게 대하겠느냐' 라는
내용의 항의 서한을 시계탑인지 어디엔지 실림 으로서 문제가 좀 커지자
그 당시 부 원장 이던 제 동기가 사과 하고 직원들 재교육을 시켰다고 합니다.

결국은 낡은 악습의 사슬을 벗어 나기가 어려운것 같습니다.
요즈음은 형편이 좀 낳아 졌는지 어쩐지 모르 겠습니다.

저는 귀국 했을때 병원 갈 일이 없기만을 바라고 있습니다.
푸대접 받기 싫어 서요.
No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18194
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32375
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5929
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43843
1734 2010년 4월 11일 나들이 (인제군 원통리) [11] 2010.04.11 계기식*72 2010.04.11 8919
1733 전라도 길 ... 한하운 [4] 2005.06.24 一水去士 2016.06.17 8911
1732 뜻은 좋으나 발음이 나쁜 漢詩/퍼옴 [4] 2010.05.03 SungjaCho#65 2010.05.03 8886
1731 스위스 여행 마치고 어제 귀국했습니다. [3] 2010.07.04 계기식*72 2010.07.04 8880
1730 Living in a World of Strangers - Nouwen [2] 2009.10.07 이한중*65 2009.10.07 8867
1729 Happy New Year! [6] 2011.01.03 조승자#65 2011.01.03 8867
1728 Merry Christmas! Everyone! [8] 2010.12.24 황규정*65 2010.12.24 8866
1727 [re] -피겨- 김연아, 7개 대회 연속 우승 [5] 2009.11.15 황규정*65 2009.11.15 8862
1726 광호형의 서거를 슬퍼하면서 2008.07.23 강길원*65 2008.07.23 8858
1725 Amazing Acrobats [7] 2010.10.20 Chomee#65 2010.10.20 8858
1724 2010년 5월 16일 나나이모 카페 [3] 2010.05.16 계기식*72 2010.05.16 8833
1723 그분의 미스테리 / 이 한중 [4] 2011.05.23 이한중*65 2011.05.23 8825
1722 김연아 편지에 힐러리 클린턴 답장 [2] 2010.06.09 황규정*65 2010.06.09 8823
1721 눈 내린 겨울아침 / 이해인 [3] 2010.01.08 Sukjoo#65 2010.01.08 8821
1720 Roxborough State Park, Colorado [2] 2005.07.22 一水去士 2016.06.17 8815
1719 "시체조" [3] 2010.11.18 이한중*65 2010.11.18 8811
1718 친구 시집 "돌맹이"의 발문에서(시를 추가함) [2] 2008.07.30 유석희*72 2008.07.30 8793
1717 Christmas Lights in Seoul, Korea [1] 2006.12.20 서울나그네 2006.12.20 8782
1716 Christmas Parade in Denver [2] 2006.12.04 一水去士 2006.12.04 8775
1715 Tricks in Words and Sounds (2) [1] 2006.12.28 김성수 2016.06.17 8762