2011.05.11 15:03
Historia De Un Amor Laura Fygi
Historia de un amor (Carlos Almarán) - Cristina Motta Data from the Internet, by SNUMA WM - May 9, 2011 |
2011.05.11 15:08
2011.05.11 15:10
2011.05.11 17:29
2011.05.11 17:52
Doc, your eyes and mine must have one thing in common at least.
We disagree so much but, here, I totally agree with you on her wonderful image.
This is the best romantic picture of Laura Fygi I could get.
I think it's her hair that gives such a lovely image of her face.
You can disagree with me on that !! ㅎ, ㅎ, ㅎ. I won't argue any further.
본인도 그 불어교수님을 기억합니다.
상당히 강력한 인상에 성급한분이였지요.
Oral French test 때 우리가 불어 발음을 제대로 못하니 아주 성내셨는데
우리의 우스꽝스러운 불어 발음에 옆에서 웃음을 참지 못하고 쩔쩔 맨 기억이 있지요.
아마 그후에 우리가 불어배우기에는 희망이 없다는것을 감지하시고,
차라리 불란서 노래 몇개 가르쳐주신걸로 알고있죠.
현명하셨던것이 그 노래는 우리가 아직도 기억하고 있다는것입니다.
그때 배운 노래는:
Dans le printemps de Paris (in the spring of Paris),
La Marseillaise (French National Anthem) 등이 있었지요.
두 노래를 아직도 기억합니다.
Actually, I can sing the former even now with French lyrics. How about that?
I hardly remember any French lectures but I do remember the songs !
I am sure you remember this song below.
I couldn't find the song, "Printemps de Paris" (I may have a wrong title).
2011.05.12 00:45
Good Morning!
저도 그때 그불어선생덕으로 "C’est une chanson---"으로 시작하는
이노래와 "La Marseillaise" 정도 되지도 않는 불어로 가끔씩 흥얼
거리지요.
Laura Fygi의 칠흙길은 윤나는 머리카락 사이로 보이는 고른 흰이(치아)와
무었보다도 그녀의 강렬한 눈빛이 매혹적이 아닐까요??
This is not for the argument----,ㅎ,ㅎ. 규정
This time, I combined two singer, Agnis Jaoui, Laura Fygi, and Cristina Motta.
Both are very similar but I still prefer Laura's way of singing and her version.
If anyone wants to learn to sing this song, this webpage version is easier to follow.
The basic lyrics are same but each singer sings different combination of lyrics.
I assume most of you have the melody in your memory.
We heard it when we were young.... when we were just boys.
I no longer remember the name but there was a Korean version and lyrics for this song.
Ah, it was a long time ago. Only thing that remains is the faint shadow of the song.