logo

English
                 
시인 채희문 그리고 부인 수채화가 이부혜씨는 그들의 금혼기념 시화전집, titled" 아직도 가슴 설레는 반행 50년", 을 최근 publish했습니다.
채희문씨는 60여권의 시집을 펴낸 한국에 시인으로서 본인이 우리 페이지에 몇몇 시들을 소개한바 있습니다.
나의 외사촌형이 되기도 하고 옛날옛날 한국전쟁전 유년시절의 친구이기도 합니다.
최근 이시집을 내놓고 내게 한권을 보내려던중 sadly he suffered a major stroke and was hospitalized and remains so.
그 형님의 친구이자 나의 고교동기로부터 형의 소식과 더불어 이 시집을 받고 무거운 마음으로 시 한편을 우리 페이지에 올립니다.
..........

반행을 위한 노래

어차피 우리는
끝까지 같이 가지는 못하네
도중에 헤어지기 마련

그러나 한세상 살며 만나는 동안
되도록 같이 높게 날아 올라
함께 멀리 내다도 좀 보고

천길 깊은 마음에서 출토되는
속 깊은 생각도 주고 받아 보고

비오는 날은 한마음 창가에서
한 빗방울로 축축이 젖어도 보고

눈 오는 날은 목화솜 같은 눈송이로 만나
한 눈사람으로 녹아도 보고

지는 가을 햇빛 뒤돌아 보며 떠나는
가랑잎 하나에도
빈 그릇 가슴되어
한 눈물로 가득 채워도 보고

하여튼 나는
그대가 추운 입술로 떨고 있을 때
그대 앞에 따끈한 차 한 잔이고 싶네

그대가 괴로움에 겨워 잠 못이룰 땐
나는 그대 머리맡에
진한 감로주 한 잔이고 싶네

*반행, I believe, means 동반여행. 내 I-Pad keyboard 에 한자가 없는 관계로 한글로 썼음
No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18194
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32350
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5928
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43842
260 [Poem] Words of Faith [5] 2017.05.07 이한중*65 2017.05.13 50
259 [Poem]The Road Not Taken By Robert Frost [8] 2017.05.03 이한중*65 2017.05.07 526
258 애국시 감상/정용진 [8] 2017.03.12 이한중*65 2017.03.14 383
257 [Poem]My Christmas Wish To You [2] 2016.12.20 이한중*65 2016.12.20 304
256 [Poem]미시간의 늦은 가을 [6] 2016.10.27 이한중*65 2016.10.31 164
255 [Poem] The Man of Tao [1] 2016.10.23 이한중*65 2016.10.23 215
254 [Poem] Mother Earth, You and Me [3] 2016.10.04 이한중*65 2016.10.05 74
253 [Poem]친구들과의 하루 [6] 2016.09.17 이한중*65 2016.09.19 120
252 [Poem] The Inward Morning/Henry David Thoreau [6] 2016.09.02 이한중*65 2016.09.05 482
251 A Spiritual Conspiracy [4] 2016.08.25 이한중*65 2016.08.27 187
250 [六朝文] 歸去來辭 陶淵明: 귀거래사 도연명 [11] 2016.06.24 정관호-63 2016.07.04 570
249 歸去來辭 - 陶淵明 [5] 2016.06.21 운영자 2016.06.26 49
248 [re] 歸去來辭 - 귀거래사의 노래 2016.06.21 온기철*71 2016.06.21 86
247 [re] 歸去來辭 - 서양 스타일 [1] 2016.06.21 조중행*69 2016.06.21 112
246 [唐詩] 琵琶行(비파행): 비파의 노래 재편집 [2] 2016.05.22 정관호*63 2016.06.15 350
245 [Poem] Feeling Is ... [1] 2016.05.18 이한중 2016.05.18 18218
244 Thou Shall Not [2] 2016.05.11 이한중 2016.05.11 321
» Poems from 채희문, 이부혜 시화선집에서 [6] 2016.04.18 이한중 2016.04.18 1151
242 [唐詩] 少年行 王維: 소년의 노래. 채지충 만화 [2] 2016.03.18 정관호*63 2016.03.18 230
241 [唐詩] 渭城曲 王維: 위성의 이별곡. 채지충 만화 [1] 2016.03.17 정관호*63 2016.03.17 317