2019.12.25 04:17
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18193 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32348 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5924 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43840 |
300 | New Year/Sandra Hearth [9] | 2019.12.31 | 이한중*65 | 2020.01.03 | 667 |
» | 크리스마스에 관한 시들 [1] | 2019.12.25 | 이한중*65 | 2019.12.25 | 1560 |
298 | Thanksgiving Day [5] | 2019.11.25 | 이한중*65 | 2019.11.29 | 7150 |
297 | Ode to the West Wind by Percy Bysshe Shelley [4] | 2019.10.06 | 정관호*63 | 2019.10.07 | 2921 |
296 | [漢詩]宮詞(궁사): 궁중음악 | 2014.09.30 | 정관호*63 | 2019.09.06 | 1928 |
295 | [Poem] The Mystery of Life [3] | 2019.09.03 | 이한중*65 | 2019.09.04 | 12207 |
294 | old doc.JHC [6] | 2019.07.07 | 조중행*69 | 2019.07.09 | 281 |
293 | [Poem]It Is That Dream/Olav H. Hauge [5] | 2019.07.08 | 이한중*65 | 2019.07.09 | 11434 |
292 | 귀천 [1] | 2016.01.27 | 김성철*67 | 2019.06.11 | 287 |
291 | [Poems]Reciting Poems [8] | 2019.03.11 | 이한중*65 | 2019.03.12 | 59 |
290 | [Poem]Aging Gracefully [2] | 2019.02.25 | 이한중*65 | 2019.02.25 | 702 |
289 | My Grandson, Noah's Poem [4] | 2019.02.12 | 조승자#65. | 2019.02.14 | 216 |
288 | [Poem]We Are The Champions! [9] | 2019.02.07 | 이한중*65 | 2019.02.10 | 510 |
287 | [Poem]Old Friends [1] | 2019.01.19 | 이한중*65 | 2019.01.19 | 61 |
286 | [Poem] Happy New Year! [1] | 2018.12.31 | 이한중*65 | 2018.12.31 | 67 |
285 | [Poem]Thanksgiving [13] | 2018.11.22 | 이한중*65 | 2018.11.25 | 5023 |
284 | [Poem]Dream By a Creature [11] | 2018.11.15 | 이한중*65 | 2018.11.18 | 211 |
283 | [Poem] A Long Distance Call [1] | 2018.09.04 | 이한중*65 | 2018.09.06 | 87 |
282 | [Poem] Spacetime and I [1] | 2018.09.04 | 이한중*65 | 2018.09.04 | 103 |
281 | 또 다른 여름, 2018----Summer Time 4. [3] | 2018.08.20 | 조중행*69 | 2018.08.21 | 158 |
The only poem that appeals to my heart is the very first one, the savior
by Hermann Hesse.
Der Heiland
Immer wieder wird er Mensch geboren
Spricht zu frommen, spricht zu tauben Ohren,
Kommt uns nah und geht uns neu verloren.
Immer wieder muß er einsam ragen,
aller Brüder Not und Sehnsucht tragen,
Immer wird er neu ans Kreuz geschlagen.
Immer wieder will sich Gott verkünden,
Will das Himmlische ins Tal der Sünden,
Will ins Fleisch der Geist, der ewige, münden.
Immer wieder, auch in diesen Tagen,
ist der Heiland unterwegs, zu segnen,
Unsern Ängsten, Tränen, Fragen, Klagen
Mit dem stillen Blicke zu begegnen,
Den wir doch nicht zu erwidern wagen,
Weil nur Kinderaugen ihn ertragen
The Savior
Always again is He born a human
To speak to the pious and the proud,
Lives among us and is lost to us.
Always again must He stand alone,
Bear all our need and longing,
Ever anew nailed to the tree.
Always again, God will himself proclaim
Will lay the heavens in sinful valleys,
Will pour eternal spirit into flesh.
Always again, even on this day,
The Savior is on the way
To bless, to meet our fears and questions
tears and clamor with the silent tender gaze,
that we do not dare encounter --
And only children's eyes can bear.
(Hermann Hesse, transl. by Chuck Huff & Almut Furchert)