減字木蘭花·春怨 朱淑真 감자목란화 춘원 주숙진 |
|
減字木蘭花·春怨 朱淑真 감자목란화 춘원 주숙진 獨行獨坐, 獨唱獨酬還獨臥。 독행독좌, 독창독수환독와. 佇立傷神, 無奈輕寒著摸人。 저립상신, 무내경한착모인. 此情誰見, 淚洗殘妝無一半。 차정수견, 누세잔장무일반. 愁病相仍, 剔盡寒燈夢不成。 수병상잉, 척진한등몽불설. |
목란화 줄인글 봄날의 원망 송대 주숙진 홀로 가다가 홀로 앉으며, 홀로 노래부르고 홀로 응대하며 홀로 눕도다. 우둑커니 서서 상심하니, 겨벼운 추위 몸에 닿기 피할 수없네. 이 정을 누가 알리오? 눈물이 남은 화장 씻어 반도 안 남았도다. 근심과 병이 서로 떠나지 않으니, 차가운 등불 다하여도 꿈을 이루지 못하네. |
Pace alone sit alone, Compose alone reply alone and still lie alone. Standing still for long, I am grief stricken. Having no choice, I can only be teased at spring cold discretion. Who knows this feelings? Tears washed the remnant makeup, That left not a half. Sadness and illness come one after another. All the cold lampwick being rejected, Dreams do not come up. IMAGES:減字木蘭花·春怨 譯文(역문) |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18183 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32333 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5908 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43825 |
8822 | 동심초(同心草) [7] | 2017.01.09 | 정관호*63 | 2024.03.20 | 569 |
8821 | 왕소군 고향에서 [1] | 2024.03.08 | 정관호*63 | 2024.03.20 | 57 |
8820 | 이승만은 왜 김구를 제거 했을까? [1] | 2024.03.17 | 온기철*71 | 2024.03.18 | 52 |
8819 | My Grandson [1] | 2024.03.15 | 노영일*68 | 2024.03.18 | 107 |
8818 | 春日憶李白 [2] | 2016.08.14 | 정관호*63 | 2024.03.18 | 461 |
8817 | Trump is OK to be a candidate. | 2024.03.04 | 온기철*71 | 2024.03.17 | 55 |
8816 | 1945년 8월15일에는 서울에 아무일도 없었다. [1] | 2024.03.13 | 온기철*71 | 2024.03.14 | 53 |
8815 | 破陣子: 파진자곡에 붙이어 [4] | 2021.08.25 | 정관호*63 | 2024.03.14 | 98 |
8814 | [唐詩] 春望: 봄날 바라보다 [2] | 2016.08.21 | 정관호*63 | 2024.03.12 | 317 |
8813 | 弔古戰場文(조고전장문): 옛 전쟁터에서 [2] | 2019.09.30 | 정관호*63 | 2024.03.09 | 277 |
8812 | 虞美人草: 우미인초 [2] | 2019.06.26 | 정관호*63 | 2024.03.09 | 1415 |
8811 | AMAZING GRACE [1] | 2024.03.01 | 정관호*63 | 2024.03.08 | 65 |
8810 | 정약용; 늙어가면 친구가 점점 없어진다. [5] | 2024.03.06 | 온기철*71 | 2024.03.08 | 86 |
8809 | 육이오 동란 이야기 [3] | 2016.07.10 | 정관호*63 | 2024.03.06 | 323 |
8808 | 詠懷古蹟 其四(영회고적 4회): 고적에서 회포를 읊다. 4회. 유비 편 [1] | 2024.01.07 | 정관호*63 | 2024.03.04 | 82 |
8807 | 한국진공작전; Eagle Project and Napko Project [2] | 2024.02.22 | 온기철*71 | 2024.02.28 | 90 |
8806 | 古朝鮮:고조선 [1] | 2024.02.23 | 정관호*63 | 2024.02.26 | 52 |
8805 | 돌아가는 배 (김성우 作) [5] | 2006.12.19 | 一水去士 | 2024.02.25 | 5589 |
8804 | From the Queen Mary 2 [9] | 2005.04.25 | 一水去士 | 2024.02.24 | 7842 |
8803 | 장개석은 한국에 친중정부가 수립 되게 하려고 임정을 도왔다. [1] | 2024.02.17 | 온기철*71 | 2024.02.24 | 89 |
작자는 이청조와 더불어 송대에 이대여류시인으로 일컸는다.
오로지 관리직에 있었던 그녀의 배필과 전혀 마음이 맞지 않아서,
일생 불행하게 살았고, 그것을 시로 나타내었다.
참으로 애닲는 작품이다.