2022.04.05 06:33
Annabel Lee 애너벨 리 Edgar Allan Poe 에드거 앨런 포우 |
|
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea: But we loved with a love that was more than love-- I and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulcher In this kingdom by the sea. The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and me-- Yes!--that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee. But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we-- Of many far wiser than we-- And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee: For the moon never beams, without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise, but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling--my darling--my life and my bride, In her sepulcher there by the sea, In her tomb by the sounding sea. |
그것은 아주 오래전이었다, 바닷가 왕국속에서, 소녀가 거기에 살았다, 네가 아마 알겠지 애너벨 리란 이름을 가졌던. 그리고 이 소녀는 다른 생각이 없이 살았다, 나를 사랑했고 나로부터 사랑을 받았다는 일외에. 나는 어렸고 그녀도 어렸다, 이 바닷가 왕국에서; 그러나 우리는 사랑보다 더한 사랑으로 사랑하였다-- 나와 애너벨 리는; 저 날개달린 하늘나라의 천사가 그녀와 나를 질투할 사랑으로. 그리고 이것이 바로 그 이유였다, 이 바닷가 왕국에서, 바람이 구름으로부터 불어왔다, 나의 애너벨 리를 차갑게 만들었던; 그래서 그녀의 고귀한 태생의 혈족이 와서 나로부터 그녀를 빼앗아 갔다, 그녀를 무덤속에 가두려고, 바닷가 이 왕국안에. 천상에서 반만큼도 행복하지 못했던 천사들은, 그녀와 나를 질투하게 되었다-- 그렇다! 그것이 바로 이유였다. ( 이 바닷가 왕국에서 모든 사람들이 알았듯이 ) 바람이 밤에 구름으로부터 와서, 나의 애너벨 리를 차갑게하고 숨지게 하였던 것이. 그러나 우리의 사랑, 이것은 훨씬 더 강했다, 우리보다 나이 많은 사람들의 사랑보다도-- 우리보다 훨씬 현명한 많은 이들의 사랑보다도-- 그리고 하늘위에 천사들도, 바다아래에 악마들도, 나의 영혼을 그 아름다운 애너벨 리의 영혼으로부터 끊어 버릴 수 없었다: 왜냐하면 달은 아름다운 애너벨 리의 꿈을 데려오지 않으면서 비추는 일이 없기에; 그리고 별들은 아름다운 애너벨 리의 밝은 눈을 내가 느끼지 않게하고 떠오르는 일이 없기에; 이리하여 밀물이 들어오는 밤새도록 나는 누워있다, 나의 사랑—나의 사랑—나의 인생, 그리고 나의 신부곁에서, 바닷가 그곳 그녀 무덤에서, 파도소리치는 바닷가 그녀 무덤에서... |
POET: Edgar Alan Poe Annabel Lee on We Heart It Edgar Allan Poe National Historic Site Annabel Lee - Original song Annabel Lee - Youtube/Jim Reeves Annabel Lee - Narrated by Geoff Castellucci The Map from Pennsylvania Hospital to the Poe’s Historic Site, which had been trodden by two of us with Henry only two years old in his baby coach from our apartment just across Spruce Street from the Hospital to the National Historical Site, but unfortunately the area had been cordoned off because of the ongoing redevelopment project. I had barely looked at the cherished Poe’s old apartment from some distance being unable to even approach. It was a summer day of 1969 during my residency years. P 30-1.MOV Kwan Ho Chung – April 5, 2022 |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18080 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32205 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5798 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43730 |
8797 | [현대 시] 내 고향 김억 [4] | 2019.08.19 | 정관호*63 | 2024.02.20 | 230 |
8796 | Take Me Home, Country Roads. John Denver Songs [3] | 2022.07.10 | 정관호*63 | 2024.02.18 | 138 |
8795 | [漢詩] 西洲曲(서주곡): 서주의 노래 [2] | 2016.07.26 | 정관호*63 | 2024.02.17 | 481 |
8794 | 봄날의 원망 [1] | 2024.02.16 | 정관호*63 | 2024.02.16 | 46 |
8793 | 내 마음은 가을 달 [1] | 2024.02.08 | 정관호*63 | 2024.02.14 | 481 |
8792 | 宮詞(궁사): 궁중 음악 [1] | 2019.03.22 | 정관호*63 | 2024.02.12 | 188 |
8791 | 山中問答(산중문답) 李白(이백): 산 속에서 문답하다 [4] | 2019.03.06 | 정관호*63 | 2024.02.12 | 7429 |
8790 | 楓橋夜泊: 풍교에서 밤에 숙박하다 [1] | 2023.09.20 | 정관호*63 | 2024.02.08 | 58 |
8789 | 1945년8월15일은 과연 해방이었을까? [2] | 2024.02.06 | 온기철*71 | 2024.02.07 | 68 |
8788 | ‘이강인 멀티골’ 한국, 바레인 3-1 제압…아시안컵 산뜻한 출발 [16] | 2024.01.15 | 황규정*65 | 2024.02.07 | 79 |
8787 | 선친의 옛 엽서 한 장 [1] | 2017.12.15 | 정관호*63 | 2024.02.06 | 166 |
8786 | 東北工程: 동북공정 [7] | 2024.01.23 | 정관호*63 | 2024.02.06 | 275 |
8785 | Pearl Buck 과 유일한 [2] | 2024.02.02 | 온기철*71 | 2024.02.05 | 86 |
8784 | Revisit to Father's Photo Sites | 2016.12.09 | 정관호*63 | 2024.02.05 | 120 |
8783 | 1947 년 Wedemeyer 사절단 방한과 미국의 대한정책 [1] | 2024.01.28 | 온기철*71 | 2024.02.02 | 56 |
8782 | 연꽃 한송이 [1] | 2024.02.01 | 정관호*63 | 2024.02.01 | 56 |
8781 | [唐朝[ 寒山詩(한산시) [5] | 2017.07.22 | 정관호*63 | 2024.01.29 | 278 |
8780 | 子夜吳歌 秋歌(자야오가추가): 가을밤 노래 [3] | 2020.09.21 | 정관호*63 | 2024.01.23 | 156 |
8779 | 阿房宮賦: 아방궁 부 [1] | 2023.12.01 | 정관호*63 | 2024.01.23 | 348 |
8778 | 내 그리운 곳 강릉 [3] | 2017.02.24 | 정관호*63 | 2024.01.23 | 492 |
"Annabel Lee" is the last complete poem composed by American author Edgar Allan Poe. Like many of Poe's poems, it explores the theme of the death of a beautiful woman. The narrator, who fell in love with Annabel Lee when they were young, has a love for her so strong that even angels are envious. He retains his love for her even after her death. There has been debate over who, if anyone, was the inspiration for "Annabel Lee". Though many women have been suggested, Poe's wife Virginia Eliza Clemm Poe is one of the more credible candidates. Written in 1849, it was not published until shortly after Poe's death that same year. From Wikipedia