2017.07.22 19:56
|
|
寒山詩 其十六 |
한산시 제십육 당조 한산자 작 우습도다. 한산도여. 이에 수레와 말 발자국이 없도다. 연이은 시내는 굽이를 기억할 수 없고, 겹친 봉우리는 그 몇겹 인고! 눈물 어린 이슬은 천 가지 풀이요, 읊는 바람은 한 가지 솔이 로다. 이때 지름길 잃은 곳에서, 몸이 묻노니: 그림자여 어디로 갈건고? |
Hanshanzi, Tang Dynasty Delightful is the road to Cold Mountain - And yet there is no trace of cart or horse. Impossible to keep the track of this network of ravines, Or to know how many layers of doubled cliffs. Weeping dew - a thousand kind of plant; Moaning in the wind - a solid stretch of pines. This is when you lose your path, And your form asks your shade where to go. ANOTHER TRANSLATION What a road the Cold Mountain road! Not a sign of horse or cart. Winding gorges, tricky to trace. Massive cliffs, who knows how high? Where the thousand grasses drip with dew, Where the pine trees hum in the wind. Now the path’s lost, now it’s time For body to ask shadow: ‘Which way home?’ 解說(해설) |
2017.07.22 20:14
2017.07.23 13:11
After reading the poem, I thought of my past.
At one time during my younger age, I used to be a "寒山子".
That is, I used to visit "cold mountains" and either followed or led my shadow on snow.
거기에는 수레바퀴 자욱도 말 발자국도 없었지요. ㅎ, ㅎ, ㅎ.
2017.07.23 20:38
Congratulations for your having been a little "寒山子" a long time ago.
Come to think about my "me and shadow" connection, I don't have any real memory
of having seen my own shadow. I must not have been interested in my own,
not as much as in Hanshan's.
2017.07.24 01:44
I guess you must have been a "綠山子" where under trees, you couldn't see your shadow.
That is much easier way of pursuing your hobby.
It's a lot of fun playing with Chinese letters.
We can always make a lot of nice custom phrases off our minds and intentions.
2017.07.24 02:55
Thank you very much for this honorable title. I am deeply flattered.
I would introduce myself an English description, possibly "a green hill dweller" rather than "a green hill hermit".
Once I tried to claim "a naturalist", but hurriedly gave up it after my visit to "David Thoreau's cabin
in Walden Pond.
송담스님 once offered me a Buddhist name, "友松(우송)", meaning a friend to pines.
Afterwards I used it as my penname.
綠山子(녹산자) is certainly too lofty for me, being only a common and secular fellow.
I will keep this thought of 綠山子 as of now.
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18171 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32318 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5898 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43816 |
8802 | 한국에의 복수국적 - 이중국적이 더 불리한 경우를 알려 드립니다 [1] | 2024.02.24 | 운영자 | 2024.02.24 | 82 |
8801 | The Story of Saber Fighters [16] | 2018.11.13 | 정관호*63 | 2024.02.24 | 608 |
8800 | 신진서, 농심배 16연승... 중국 기사 올킬로 한국 4연속 우승 [1] | 2024.02.23 | 황규정*65 | 2024.02.23 | 47 |
8799 | 일제의 김구 암살 공작과 밀정 [2] | 2024.02.19 | 온기철*71 | 2024.02.22 | 79 |
8798 | [고려가요] 가시리 [15] | 2019.08.31 | 정관호*63 | 2024.02.21 | 6377 |
8797 | [현대 시] 내 고향 김억 [4] | 2019.08.19 | 정관호*63 | 2024.02.20 | 230 |
8796 | Take Me Home, Country Roads. John Denver Songs [3] | 2022.07.10 | 정관호*63 | 2024.02.18 | 139 |
8795 | [漢詩] 西洲曲(서주곡): 서주의 노래 [2] | 2016.07.26 | 정관호*63 | 2024.02.17 | 487 |
8794 | 봄날의 원망 [1] | 2024.02.16 | 정관호*63 | 2024.02.16 | 46 |
8793 | 내 마음은 가을 달 [1] | 2024.02.08 | 정관호*63 | 2024.02.14 | 482 |
8792 | 宮詞(궁사): 궁중 음악 [1] | 2019.03.22 | 정관호*63 | 2024.02.12 | 189 |
8791 | 山中問答(산중문답) 李白(이백): 산 속에서 문답하다 [4] | 2019.03.06 | 정관호*63 | 2024.02.12 | 7435 |
8790 | 楓橋夜泊: 풍교에서 밤에 숙박하다 [1] | 2023.09.20 | 정관호*63 | 2024.02.08 | 60 |
8789 | 1945년8월15일은 과연 해방이었을까? [2] | 2024.02.06 | 온기철*71 | 2024.02.07 | 68 |
8788 | ‘이강인 멀티골’ 한국, 바레인 3-1 제압…아시안컵 산뜻한 출발 [16] | 2024.01.15 | 황규정*65 | 2024.02.07 | 79 |
8787 | 선친의 옛 엽서 한 장 [1] | 2017.12.15 | 정관호*63 | 2024.02.06 | 166 |
8786 | 東北工程: 동북공정 [7] | 2024.01.23 | 정관호*63 | 2024.02.06 | 276 |
8785 | Pearl Buck 과 유일한 [2] | 2024.02.02 | 온기철*71 | 2024.02.05 | 87 |
8784 | Revisit to Father's Photo Sites | 2016.12.09 | 정관호*63 | 2024.02.05 | 120 |
8783 | 1947 년 Wedemeyer 사절단 방한과 미국의 대한정책 [1] | 2024.01.28 | 온기철*71 | 2024.02.02 | 57 |
지금도 중국 관광중에 인기높은 소주지역에 가면 한산사가 있습니다.
그곳에 가시면 한 번 들르세요.