an attitude that a modern man and woman must possess for the sake of the very existence of mankind to avoid the blatantly clear path to self-destruction.
what appears to be a most proper way to deepen our faith in God, the Almighty. With your best intelligence and effort you comprehend some of HIS works. Your limited intelligence will hit the wall every which way. Yet it is enough as long as you do your best with whatever you got. Somehow your effort and dedication will get you there where people arrived at different destinations through their efforts. You will find more than enough companions in your travel to the next unknown.
the magic word, the faith in HIS love, the sweet fruit of your sweat and blood which you pick up along the road you've taken. You'll eventually reach, I hope, the place where you'll find enough of it to believe in HIM.
you just hope for HIS grace as Faust eventually saved his soul through HIS Grace. |
2010.10.21 06:28
2010.10.21 15:30
파우스트
과학, 신념, 그후에오는 신의 은총,
현대의 남녀들이 가져야할 태도로다.
인간의 계속된 존재를 위하여,
인간의 자멸을 피하기 위해서라도.
과학이야말로
전지전능한 신에대한 신념을 깊이하는데
가장 적당한 방법으로 보인다.
그래서 너의 지성과 노력으로
최선을 다해
그분의 원리를 조금이라도 이해하여야 되고
그러면 분명코 너는 무지의 벽에
사방으로 부디치게 되겠지.
그러나 중요한것은
너는 능력껒 해보는것이외다.
너의 끈질긴 헌신적인 노력은
너의 신념의 종착역에 도착하게 해 줄것이외다.
당신과 같은 많은 사람들은 이미 그곳에 와있어,
당신 인생 마지막 여행의 동반자들이 되어 줄것이외다.
신념,
그 신비로운 단어,
그분 사랑에대한 신념,
네가 선택한 길에서
피와 땀으로 얻은 달콤한 열매,
그 열매는
그분에 대한 믿음을 굳게 하리니,
너는 오직 그분의 은총을 기다리겠노라.
파우스트가
결국에는 그분의 은총으로
그의 영혼을 구했던것과 같이.
.......
위에 우리말로 대충 번역 해봤읍니다.
2010.10.22 17:55
Deal or No Deal
like Faust,
That is the Question.
Just One Day at a Time,
That is the Life.
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18193 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32343 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5919 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43838 |
419 | 서광 [6] | 2010.07.09 | 이한중*65 | 2010.07.09 | 6970 |
418 | [詩] 우리의 피부 [5] | 2010.07.17 | 서윤석*68 | 2010.07.17 | 8754 |
417 | [詩] 안락 병실 [3] | 2010.08.26 | 서윤석*68 | 2010.08.26 | 10628 |
416 | 9/11, 인류역사와 나 [4] | 2010.09.11 | 이한중*65 | 2010.09.11 | 7702 |
415 | [re] [詩] 천 성 - 박경리 [4] | 2010.09.17 | 운영자 | 2010.09.17 | 8250 |
414 | At The Peak - 이한중 [8] | 2010.09.16 | 이한중*65 | 2010.09.16 | 7429 |
413 | 여름은 또 가고, [2] | 2010.09.26 | 이한중*65 | 2010.09.26 | 7661 |
» | A Faust [3] | 2010.10.21 | 이한중*65 | 2010.10.21 | 8318 |
411 | Holy Spirit [2] | 2010.10.27 | 이한중*65 | 2010.10.27 | 8114 |
410 | [詩] 꼭 오시는 아버지 [5] | 2010.10.27 | 서윤석*68 | 2010.10.27 | 8306 |
409 | [Christmas Story] Oh Danny Boy - 김원호 [1] | 2010.12.23 | 운영자 | 2010.12.23 | 9298 |
408 | 덤덤히 살겠노라 [5] | 2010.12.31 | 이한중*65 | 2010.12.31 | 8646 |
407 | Two Poems by Thomas Merton [3] | 2011.01.15 | 이한중*65 | 2011.01.15 | 6707 |
406 | 또, 담뿍 눈이.... [3] | 2011.01.29 | 이한중*65 | 2011.01.29 | 8267 |
405 | [좋은 글] 뜨겁게 사랑하고, 차갑게 헤어져라.. [3] | 2011.01.30 | 운영자 | 2011.01.30 | 9360 |
404 | 총 소리 [7] | 2011.01.31 | 서윤석*68 | 2011.01.31 | 7701 |
403 | To Cheer You Up In The Middle Of Snowstorm [1] | 2011.02.02 | 이한중*65 | 2011.02.02 | 8009 |
402 | 그리운 사람이 있다는 것은 / 조병화 [7] | 2011.02.11 | 황규정*65 | 2011.02.11 | 8391 |
401 | [시 한편] 낙화(落花) / 이형기(李炯基 1933- ) [3] | 2011.03.02 | 이기우*71문리대 | 2011.03.02 | 9349 |
400 | 예전엔 미처 몰랐어요 [3] | 2011.03.13 | 이기우*71문리대 | 2011.03.13 | 9101 |
we stop by a small town called Indian River where
there is the biggest Cross in the United States in the woods,
called "Cross in the Woods."
Around the Cross there is a walk trail, called "Walk with St Francis of Assissi,"
where his statements appear on the posts, which Sukjoo took pictures of.
St. Francis called sun brother, earth sister and so on.
He loved the nature and was a good friend of birds and animals so on.
Somehow he was able to comfortably travel back and forth
between Jesus, God and nature as naturally as the flowing water.