logo

English
                 

Poem [漢詩] 王昭君(왕소군): 궁녀의 비애

2014.10.09 10:34

정관호*63 Views:2031


      王昭君(왕소군) 李白(이백)

      昭君拂玉鞍, 上馬啼紅頰.
      소군불옥안하니, 상마제홍협을.

      今日漢宮人, 明朝胡地妾.
      금일한궁인이, 명조호지첩을.


      왕소군 이백

      소군이 옥안장을 떨치며 말위에 오르니,
      붉은 뺨에 눈물이 흘러.

      오늘날 한나라 궁녀지만,
      내일아침 오랑캐의 첩이 되다니!.


      Wang Zhaojun Li Po

      Zhaojun shook the jade-studded saddle,
      and raised herself to ride a horse while shedding tears;

      Today she is a court-lady of Han Palace,
      but tomorrow  will be a mistress to a barbarian king..


          해설

          전한 성제 때 궁녀 왕소군은 흉노와의 화친정책으로,
          흉노왕 呼韓邪單于(호한야선우)에게 시집을 보냈다.
          소군이 한궁을 떠나 흉노의 땅으로 출발하는 때에 비애와 정경을
          묘사하였다. 그해가 BC33이었으니, 얼마나 오래전 일인가?
          그 후 소군은 꿈에 그리던 고국에 오지 못하고 그곳에서 죽어
          묻혔고, 그녀의 무덤을 청총이라 한다.
          그런데 지금 그 묘에 기념관도 만들었다고 한다.
          이백의 流麗(유려)한 시이다.



      昭君出漢宮

      Kwan Ho Chung - October 9, 2014

          No. Subject Date Author Last Update Views
          Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18171
          Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32319
          Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5898
          Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43816
          299 [漢詩] 峨眉山月歌 (아미산월가): 아미산 달 노래 2014.09.28 정관호*63 2014.09.28 2123
          298 [Poem]가을의 시 두편/ 채희문 [5] 2014.10.08 이한중*65 2014.10.08 1269
          297 [re] 王昭君(왕소군)의 비극 - Hun 제국 역사의 일부 [4] 2014.10.09 Rover 2014.10.09 1547
          » [漢詩] 王昭君(왕소군): 궁녀의 비애 2014.10.09 정관호*63 2014.10.09 2031
          295 [漢詩] 昭君怨 三首(소군원 삼수): 왕소군의 원망 세편 2014.10.11 정관호*63 2014.10.11 2552
          294 西洲曲(서주곡): 서주의노래 [4] 2014.10.13 정관호*63 2014.10.13 2371
          293 |詩| 당신이 부는 색소폰 [3] 2014.10.28 서 량*69 2014.10.28 1106
          292 |Poem| The Way You Play the Saxophone [2] 2014.10.28 서 량*69 2014.10.28 1259
          291 [漢詩]古詩十九首 其一(고시십구수 기일): 가고 또 가고 ... [2] 2014.12.03 정관호*63 2014.12.03 2450
          290 [漢詩]十五從軍行(십오종군행): 열다섯에 군대에 나가 [2] 2014.12.06 정관호*63 2014.12.06 1889
          289 [五代詞] 破陣子(파진자); 이별가를 들으며 - 남당 후주 이욱의 '사'에서 2014.12.08 정관호*63 2014.12.08 1883
          288 [宋詞] 漁家傲(어가오): 꿈 속에서 - 여류시인 이청조의 '사'에서 2014.12.09 정관호*63 2014.12.09 2229
          287 [唐詩] 絶句: 어느 날 고향에 돌아가려나? [5] 2014.12.13 정관호*63 2014.12.13 1717
          286 [唐詩] 蜀葵花歌(촉규화가): 술과 꽃 노래 [9] 2014.12.15 정관호*63 2014.12.15 2190
          285 [唐詩] 金縷衣(금루의): 금박이 옷 [3] 2014.12.16 정관호*63 2014.12.16 2411
          284 [唐詩]邯鄲客舍歌(한단객사가): 여관에서 노래 부르다 2014.12.19 정관호*63 2014.12.19 1346
          283 [唐詩] 春望(춘망): 봄날 바라보는 노시인 두보 2014.12.19 정관호*63 2014.12.19 2248
          282 [唐詩]和答遊子吟(화답유자음): 다시 부르는 유자음 [2] 2014.12.21 정관호*63 2014.12.21 1318
          281 [唐詩] 蜀相 再整理: 다시 정리해 보는 제갈공명 찬양시 2014.12.23 정관호*63 2014.12.23 1519
          280 [唐詩]除夜作(제야작): 섣달 그믐밤 [5] 2014.12.25 정관호*63 2014.12.25 1391