logo

English
                 

History 강아지와 할아버지.

2014.09.14 15:12

민경탁*65 Views:1404

1999年 秋夕에 韓國에 찾아갔다.

아들애가 대학졸업하고, Fulbright 라는 장학회에서 보내는 한국 판견
원어민 영어선생으로 선발돼서 전라도 장성 고등학교에 영어선생으로 나갔을때다.

딸애둘도  모두 비행기표싹을 내가 대주어 한국 보내서 골고루 아들이 가이드해서
한국 돌아 보고  먼 8 촌 애들도 만나보라고 햇다.

할아버님이 千字文을 가르치시면서 하는 자주 하시는 얘기가 하나있엇다.
우리 선조에 文敬公이라는 할라버지가 계셧는데, 詩文集을 한권 남기셧다고
여러번 말씀하셧는데,  9 살때 나는 詩라는게 무언지로 몰랏다.

할아버지 소원도 詩文集 하나 남기고 돌아가시는것이 엇겟지만
내 기억에는 李白  杜甫 시집같은 것은 시골 집에서 본적이 없다.

文敬公 할아버지의 시문집도 얘기만 하셧지 거기에 무엇이 써져있는지 얘기도 못들엇다.
아버님이 대전 중학교 다니실때 쓰시든 한문 교과서 가 전부엣다.

그러니 그런것이  할아버지가 꿈 꾸어 오시던 生前의 所願이엿든것 갔다.

아들과 省墓하러 갔다가, 너무도 변한 故鄕을 보고, 祖父를 생각하며

唐詩같은 시를 하나썻는데, 1300 여전전 고문만 읽은지라

요새 글로는 어덯게 써야될지 몰라 中國 上海 科學院에서
도자기 연구하시는 陳顯求 敎授가 가끔

논문과 시를 보내주셔서 그분한테 몇자 교정을 받앗다.

옛날에는 사람이 별세하면 爲鬼 (귀신이된다고 ) 라고 썻다.
杜甫도 친구의 半이 爲鬼가 됏다고 썻다 

그래서 나도 童友半爲鬼  라고 쎳드시  陳顯求 敎授 가  辭世 라고 써야지 요새 사람은 밤중에
얘들 혼내주는 도깨비를 鬼神이라고 하지 사람은 도깨비가 되는게 아니라고 말씀하시니,
한국에도 같은 언어의 변천이 지나 가지 않았나 햇다.

左右지간 할아버니의 所願을 조금은 제가 이렇게 풀어 드렷으면 햇다..


少時 忠南大德郡에서 자라며 書堂近處를 數年徘徊한 일이 있고,
漢文은 中國 上海 陳顯求 敎授가 몇 글자를 校訂하셨음.

村 狗     시골 강아지   ( 閔庚卓)

 

 

國興江山變  無色”山河在”

雲樓遮遠峰  電柱弄老柳



나라가 繁盛하여 江山이 이렇게 변해가니

“山河在”라든 杜詩가 無色해지는구나!

우람스런 Apt.는 먼 산을 가로막고


높은 電柱옆엔 늙은 버드나무가 초라하다

 

速道跨浪橋  平潮未及渚

漁父嘆魚希  忘牛公離舍


징검다리 자리엔 고속도로가 지나가고

 

잔잔한 물결은 뚝에 미치질 못하네!


낚시꾼은 물고기 없다 탄식하나


牛公이 외양간을 떠난 것을 기억 못하네!

 

曲巷希人跡  晨開無鷄鳴

柴門成鐵柵  暮煙變傳說

 

 

옛 동네엔 人跡이 드물고,

동이 터도 닭소리가 들리지 않는군!


싸리문은 鐵柵으로 둔갑을 했고,

 

저녁煙氣란 傳說이 있을 뿐!


小別鄕親友 回顧三十年

童友半辭世 先宅己易主

이 고을 떠나온지 벌써 三十年인가?

어릴 때 동무들은 半이 世上을  떠낫고,

대대로 살아온 옛집엔 주인이 바뀌엇군



村狗吠歸客 疑問“來何方?

渾欲成短答 指向亦無處


 


村강아지 돌아온 나그네 의심하여

짖어 물음이, “어디 사람이래유?”


짧게 答하기 어려워,

손짓을 해보려 하나  그것도 쉽지가 않구나!

 

無心登故岳 雁聲派南天

白鷺飛金野 秋色古今同

 


無心히 옛 동산 올라보니

 

기러기 울음소리 南天으로 퍼저가고

 

白鷺는 金빛의 들판을 날아가니,


 

그래도, 가을의 情만은 옛이나 다름없네!


 

後日隔大洋 丈夫忘小狗


慮妻碧眼問
:


Cher, tu pense au chien encore?"


 

後日 멀리 바다 건너가 살다 보면,

 

丈夫가 어찌 村강아지를 못 잊으랴만,


마음에 꺼리는 것은


妻의 푸르고 걱정스러운 눈빛일세!


“여보, 아직도 그 강아지 생각하오?”


 

夕陽蔽難色 Quel chien?"


 


붉은 노을에 難色을 감추고,

 
중얼거려 다시 묻기를


 

“무슨 강아지?”

 

Ohio  Lima에서


 

1999, 12, 24  土種 閔氏 記

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. Subject Date Author Last Update Views
Notice How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18194
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32349
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5926
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43842
» 강아지와 할아버지. [2] 2014.09.14 민경탁*65 2014.09.14 1404
512 [RE] 그렇게 오래 배운 한문을 어디다 써먹엇는가? [1] 2014.09.13 민경탁*65 2014.09.13 1900
511 外國語文과 씨름 65 年 [5] 2014.09.11 민경탁*65 2014.09.11 1637
510 130 년전 한미관계 초반부. 2014.09.19 민경탁*65 2014.09.19 3071
509 [Video Documentary] 글로벌 다큐멘터리 - 인류, 우리 모두의 이야기 [2] 2014.09.22 Rover 2014.09.22 1793
508 경주 월성 발굴 개시…‘천년왕성’ 전모 드러난다 [6] 2014.12.11 황규정*65 2014.12.11 1487
507 三國志中名場面 1: 삼국지의 명장면 1 [2] 2014.12.28 정관호*63 2014.12.28 1640
506 삼국지 명장면 2 2014.12.28 정관호*63 2014.12.28 2713
505 秋史 金正喜 [2] 2015.01.06 김성심*57 2015.01.06 1598
504 선친의 발자취 (Updated Final Version) [5] 2015.01.16 정관호*63 2015.01.16 3829
503 세형동검 7점 등 충주서 국보급 청동기 유물 무더기 출토 [1] 2015.01.19 황규정*65 2015.01.19 1566
502 MY FATHER'S FOOTSTEPS IN AMERICA [6] 2015.02.06 정관호*63 2015.02.06 1907
501 기록으로 보는 조선왕조 [1] 2015.02.12 황규정*65 2015.02.12 1555
500 [漢文]出師表(출사표): 제갈공명의 출사표 [4] 2015.03.26 정관호*63 2015.03.26 1801
499 虞美人1 覇王別姬(패왕별희): 항왕과 우희의 이별 [3] 2015.04.01 정관호*63 2015.04.01 1591
498 Cowboy 2015.04.06 김성철*67 2015.04.06 1072
497 [Video Lecture] 잃어버린 땅, 간도를 아십니까? [2] 2015.04.10 운영자 2015.04.10 999
496 虞姬故里(우희고리): 우미인 고향 2015.04.11 정관호*63 2015.04.11 1924
495 [Video] Japanese Surrender, 9-2-1945 [5] 2015.04.12 황규정*65 2015.04.12 1602
494 유네스코 세계기록유산 ‘동의보감’, 국보 지정된다 [4] 2015.04.20 황규정*65 2015.04.20 884