2008.07.28 23:51
창밖의 여자 (Saxophone) [즉석연주]
Saxophone-서 량; Piano-최진훈; Bass Guitar-이규현; Drums-방준재; Guitar-Ron Smith
2008.07.29 05:45
2008.07.29 10:25
2008.07.29 11:34
A-e-go, Yang-ah !
Good Old Days. We Were Young, Then.
I Miss Those Days of Us, Especially (Lee) Gyu-hyun hyung.
(A-e-go, A-e-go...Nun-mul-nan-da, whenever I think of those days)
2008.07.29 15:28
서량님, 물론 센티멘탈한 값어치가 있구 말구요!!
귀중한 한때의 그 소리 녹음이 아직도 남아있으니, it's wonderful.
비록 Sax의소리는 signal/noise ratio에 희생되었어도,
그 낭만의 정신은 살아있는게 잘 들립니다.
아주잘하는게 중요한게 아니죠. 재미있게 하는게 중요한거겠지요.
To do it so professionally well, it takes the fun out of it.
방준재님, 거기 박사님 computer에서 한글타자가 않된다니, 그래서야 되겠읍니까?
computer의 종류 (Apple or PC?)와 OS (Windows, 98 or XP?)에따라서,
어쩌면 본인이 전화로 해결 해드릴수있을지 모르니, 원하시면 연락 바랍니다 (E-Mail).
뭐, 하긴, 지금 처럼 쓰셔도 잘 알아보겠군요... , Aigo..Aigo... ㅎ, ㅎ, ㅎ.
2008.07.29 21:49
Dear Webmaster, Thank you but no thanks.
First of all, I don't pay much attention to what kind of computer I have.
Secondly, I have to learn and get familiar with English typing first.
Mayor Bloomberger announced that all the doctors in NYC must use computer by 2010 for all our
daily business. It's not that far, as you see. And it will cost us $24,000 to get certificate and so on.
I wish I can type both as you do, but I cannot. And I don't have time to learn typing Korean, either.
If there is any problem with me, using 'Gyungsang-do' English
(according to my friend,Dr Kyu-dong Uhm-69), please, let me know.
Information about me is in our alumni directory. Thank you.
2008.07.30 10:05
준재님;
Please don't think that you have to "learn" English or Korean typing.
You simply "hit (not even type)" the darn keyborad at the letters you see and want.
That's all there's to it.
There's nothing you have to learn. Please don't make this foolish simple stuff too hard to yourself.
Anyway, I just offered you what I may be able to assist (or may be even not).
We use a lot of different English in this website; a broken English for myself,
a Konglish for others, and even a Gyungsang-do English for you.
Any English in any form or shape will be all welcome here.
So are any Koreans as well.
Nowadays, it seems that Gyungsang-Do dialect has become the "De Facto" standard of Korean language.
Not only I hear it all over Seoul, some people even try very hard to imitate it.
So, nothing will keep you from using it. I hope we can learn some from you.
2008.07.31 13:29
준재에게,
공식석상에서 야 이눔아 하며 할 소리 못 할 소리 멋대로 하면 형식을 존중하는 분들이 눈살을 찌푸리겠지
그래서 평상시에 입에 붙은 쌍소리 같은 말을 삼가해야 할 것 같은 이곳의 분위기네 내가 좀 조심해야겠지
나도 사실 사반세기 전이 졸라 그립다 그때 악단을 계속하느냐 마느냐 하는 말이 나왔을 때 누가 하는 말이
야 그래도 우리가 운이 좋아서 한 80살 좀 넘어 떨리는 손으로 양지 쪽을 향해 흔들의자에 앉아 비몽사몽간
옛날 생각을 하면서 혼자서 히죽히죽 웃을 때 아 그때 우리들이 악단을 할 때가 참 좋았다 하는 생각이 들면
그게 어디냐 하는 얘기를 한 적이 있지 그 따위 사소한 기억은 해도 좋고 안해도 고만이다 근데 갑자기 그때
하던 대화가 생각이 나네 히히 푸하하 그리고 지나간 것은 졸라 아름답다고 쏘련놈 푸시킨이 말했냐 준재야
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18193 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32348 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5924 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43840 |
8683 | 박정희의 독도, 김일성의 백두산. [2] | 2008.07.20 | 첨지*65 | 2008.07.20 | 5950 |
8682 | The flavor of Seoul [1] | 2008.07.20 | 이건일*68 | 2008.07.20 | 4990 |
8681 | LPGA 'State Farm Classic',오지영 선수의 값진 첫우승 [2] | 2008.07.20 | 황규정*65 | 2008.07.20 | 7530 |
8680 | 독도의 진실 (1) | 2008.07.21 | 첨지*65 | 2008.07.21 | 7632 |
8679 | 독도(獨島)의 진실 (2) | 2008.07.21 | 첨지*65 | 2008.07.21 | 6597 |
8678 | M & I Garmash's Paintings (PPS) [1] | 2008.07.22 | 조동준*64 | 2008.07.22 | 9563 |
8677 | 독도(獨島) 의 진실(眞實)(3) [2] | 2008.07.22 | 첨지*65 | 2008.07.22 | 6678 |
8676 | 일본인들의 곤조 - 서 량*69 [2] | 2008.07.23 | 서 량*69 | 2008.07.23 | 6317 |
8675 | [re] 독도 나들이(펌) [4] | 2008.07.24 | 황규정*65 | 2008.07.24 | 6741 |
8674 | 작지만 '우리 땅' [4] | 2008.07.23 | 첨지*65 | 2008.07.23 | 7259 |
8673 | 대한인 국민회 100주년 기념 강연회 [1] | 2008.07.26 | 첨지*65 | 2008.07.26 | 7849 |
8672 | 독도가 우리 영토라는 14 역사적 사실(펌) [2] | 2008.07.26 | 황규정*65 | 2008.07.26 | 7976 |
8671 | 남가주 *65 동기 격월 모임, 7월 2008년 [1] | 2008.07.27 | 첨지*65 | 2008.07.27 | 9084 |
8670 | Randy Pausch Lecture: Really Achieving Your Childhood Dreams [4] | 2008.07.27 | 석주#65 | 2008.07.27 | 4325 |
» | <창밖의 여자> 의사악단 연주 (1985) - 서 량*69 [7] | 2008.07.28 | 서 량*69 | 2008.07.28 | 6602 |
8668 | "하숙집 식단" [1] | 2008.07.29 | 유석희*72 | 2008.07.29 | 7189 |
8667 | 친구 시집 "돌맹이"의 발문에서(시를 추가함) [2] | 2008.07.30 | 유석희*72 | 2008.07.30 | 8793 |
8666 | <잊혀진 계절> 의사악단 연주 (1985) - 서 량*69 [4] | 2008.07.31 | 서 량*69 | 2008.07.31 | 6664 |
8665 | Preserving Our Past - Essay by 조동준*64 [2] | 2008.08.01 | 조동준*64 | 2008.08.01 | 5891 |
8664 | 작가 이청준 선생 별세 [2] | 2008.08.01 | 황규정*65 | 2008.08.01 | 7429 |
1985 recording이라니 정말 old technology 였군요.
Sound recording에서 distortion 이 있는거 같군요.
그건 그렇고, Playing in this MD music band must have been a lot of fun.
Congratulations.