2023.03.01 05:45
황학루송맹호연지광릉 이백 |
|
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 李白 황학루송맹호연지광름 이백 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 고인서사황학루, 연화삼월하양주. 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 고범원영벽공진, 유견장강천제류. |
황학루에서 맹호연을 광릉으로 보내다 성당시인 이백 옛벗이 황학루를 서편에서 떠났으니 꽃안개 날리는 삼월에 양주로 내려 갔도다. 외로운 돛, 먼 그림자는 푸른하늘로 사라지니 오로지 긴 강이 하늘가로 흐름을 보도다. |
My old friend Meng Haoran waved to me and said goodbye to Yellow Crane Tower, The shadow of his lonely boat sailed away, disap(pearing at the end of the blue sky, I only saw the Yangtze River running wildly toward the horizon. 詞句注釋 (사구주석> 白話譯文(백화역문) 創作背景(창작배경) Kwan Ho Chung - July 1, 2023 |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 19350 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 34134 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 7844 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 45773 |
454 | 登高(등고): 높은 곳에 오르다. [1] | 2025.01.12 | 정관호*63 | 2025.01.13 | 8 |
453 | 제주에서 이별하다. [6] | 2024.12.21 | 정관호*63 | 2024.12.29 | 175 |
452 | 우미인초 노래 불러 [1] | 2024.12.07 | 정관호*63 | 2024.12.31 | 41 |
451 | 백두옹을 설어워하다. | 2024.11.20 | 정관호*63 | 2024.12.17 | 44 |
450 | 가고 가고 또다시 가고 가고 [1] | 2024.11.10 | 정관호*63 | 2024.12.17 | 48 |
449 | 새하곡: 변방의 노래 | 2024.10.25 | 정관호*63 | 2025.01.07 | 37 |
448 | 古從軍行: 옛 종군의 노래 [2] | 2024.09.21 | 정관호*63 | 2024.10.09 | 63 |
447 | 關山月: 관산의 달 [1] | 2024.09.10 | 정관호*63 | 2024.09.11 | 25 |
446 | 낙양여아의 노래 [1] | 2024.08.22 | 정관호*63 | 2024.09.01 | 34 |
445 | 규원: 규중의 원망 [1] | 2024.08.15 | 정관호*63 | 2024.09.08 | 51 |
444 | 玉樹後庭花: 옥수후정화 [1] | 2024.07.21 | 정관호*63 | 2024.07.21 | 74 |
443 | 玉華宮(옥화궁) [1] | 2024.06.21 | 정관호*63 | 2024.06.26 | 79 |
442 | 從軍行其四; 종군행 4회 [1] | 2024.06.11 | 정관호*63 | 2024.07.19 | 63 |
441 | 오장원을 지나서 [1] | 2024.05.11 | 정관호*63 | 2024.06.30 | 55 |
440 | 연꽃 따는 노래 | 2024.05.01 | 정관호*63 | 2024.10.21 | 54 |
439 | [시조]懷古歌: 회고가 [1] | 2024.04.21 | 정관호*63 | 2024.07.28 | 47 |
438 | 길에서 만난 한식 [1] | 2024.04.03 | 정관호*63 | 2024.08.30 | 76 |
437 | 돌아오는 기러기 [1] | 2024.03.27 | 정관호*63 | 2024.04.18 | 90 |
436 | 蜀相(촉상): 촉한 승상 제갈량 [1] | 2024.03.15 | 정관호*63 | 2024.04.12 | 131 |
435 | 왕소군 고향에서 [1] | 2024.03.08 | 정관호*63 | 2024.03.20 | 134 |
좋은 계절 3월에 이백은 자신보다 12년 연상의 선배 맹호연을 작별하였다.
아름다운 시절, 꽃안개는 날리며, 배는 푸른 하늘과 푸른 강이 맞 닿는 곳으로 사라지는 정경을 보여주었다.