logo

English
                 

다른 webpage밑에 comment를 쓰는 방법


아무 Board의 어떤 webpage의 밑으로 가시면 아래와 같은 장소를 보시게 됩니다. 이 사진중의 가운데 부분이 "comment 난"이지요. 여기에 하시고 싶은 comment를 쓰시면 됩니다. 아주 쉬워요. 그냥 E-Mail 쓰시듯 쓰시고나서 제일 밑에있는 "Add Comment"를 click 하시면comment가 올라가지요.

혹시 실수할까봐 겁내시거나 걱정하지 마십시요. 언제나 자기가 쓴것을 삭제할수있읍니다.

만일 마음에 들지 않는 실수나 바꾸고 싶은 부분이 있으면 Comment바로 밑에있는 "Update"를 click하시면 다시 comment 편집으로 들어가고 거기서 바꾸시거나 보태시면됩니다.
 

또 쓴것이 맘에 않들면, 제일 밑에있는 "Delete"를 click하시어 아무때나 완전히 삭제해 버리면 됩니다.

한글이나 영어, 漢字를 맘대로 섞어쓰셔도 됩니다. 문법이나 Spelling틀리는것도 걱정 마십시요.
또 한글로 쓰실때 "철자법" 걱정하지 마십시요. 여러분들이 그 어려운 철자법을 제대로 쓰시는것을 원하지도 않고 기대하지도 않습니다. 여기에서는 모두 다 그런 실수를 서로 용서해줍니다.

본인은 세종대왕께서 한글을 창시한 원래의 의도대로 "소리 나는대로 쓰기"를 주장하며,

생전가도 다 배울수 없고,  배워도 "조령모개 (朝令暮改)"되는  "철자법의 폐지"를 주장하는 사람입니다.
 

Comment Tutorial 800.jpg


일단 comment를 올리신후에 다시 돌아가서 교정하거나 삭제할때 아래와 같이 하십시요.

comment2-800.jpg

No. Subject Date Author Last Update Views
» How to write your comments onto a webpage [2] 2016.07.06 운영자 2016.11.20 18194
Notice How to Upload Pictures in webpages 2016.07.06 운영자 2018.10.19 32351
Notice How to use Rich Text Editor [3] 2016.06.28 운영자 2018.10.19 5929
Notice How to Write a Webpage 2016.06.28 운영자 2020.12.23 43842
420 春暸(춘요): 봄날이 밝아오다 [1] file 2023.07.15 정관호*63 2023.08.07 81
419 歸終南山(귀종남산): 종남산으로 돌아오다 [1] 2023.07.08 정관호*63 2023.07.08 72
418 經漂母墓(경표모묘): 빨래하던 여인 무덤을 지나며 [1] file 2023.07.01 정관호*63 2023.09.14 105
417 寒食(한식) [1] 2023.04.06 정관호*63 2023.04.07 76
416 The Lamp of the East, Rabindramath Tagore [4] 2023.03.21 정관호*63 2023.03.22 217
415 친우 맹호연을 광릉으로 보내다 [1] 2023.03.01 정관호*63 2023.03.13 69
414 元日(원일): 설날 [9] 2023.01.22 정관호*63 2023.01.25 285
413 秋夜長[추야장]: 길고 긴 가을 밤 [1] 2022.12.01 정관호*63 2023.02.20 104
412 於易水送人(어역수송인): 역수에서 이별하다. [1] 2022.11.01 정관호*63 2022.11.05 111
411 秋夕: 추석 [1] 2022.10.10 정관호*63 2022.11.07 164
410 秋思(추사): 가을 편지 [1] 2022.09.08 정관호*63 2022.09.08 109
409 七夕: 칠월 칠석 [1] 2022.08.04 정관호*63 2022.08.26 66
408 峨眉山月歌(아미산월가): 아미산달 노래 [1] 2022.06.30 정관호*63 2022.08.19 102
407 엄마의 눈물 [1] 2022.06.03 온기철*71 2022.06.04 63
406 子夜吳歌 夏歌 [자야오가 하가]: 여름 노래 [1] 2022.06.01 정관호*63 2022.06.13 72
405 自君之出矣[자군지출의]: 당신 떠난 후 [1] 2022.04.30 정관호*63 2022.08.23 181
404 김삿갓의 "추미애(秋美愛)" 라는 한시(漢時) [3] file 2022.04.19 손기용*61 2022.04.19 109
403 詩人, 萬海 한용운의 님은 조국(祖國)이였다 [2] 2022.04.06 온기철*71 2022.04.10 77
402 Annabel Lee [1] file 2022.04.05 정관호*63 2023.08.07 131
401 長干曲(장간곡): 장간의 노래 [1] 2022.03.14 정관호*63 2022.08.22 156