2023.09.20 06:43
楓橋夜泊 張繼 풍교야박 장계 |
|
楓橋夜泊 張繼 풍교야박 장계 月落烏啼霜滿天, 월락오제상만천하니, 江楓漁火對愁眠。 강풍어화대수면을. 姑蘇城外寒山寺, 고소성외한산사에, 夜半鐘聲到客船。 야반종성도객선을. |
풍교에서 밤에 숙박하다 당대 장계 달 떠러지고 가마귀 울어, 서리는 하늘에 가득한데, 강변 단풍과 어선 등불을 대하여 근심스런 잠을 청하도다. 고소성 밖 한산사로 부터 한 밤중 종소리 여객선에 이르나니. |
The moon drooped low and crows cawed in the frosty sky, Staring at riverside maple trees and lights on fishing boats is my melancholy sleeplessness. From the Cold Mountain Temple in the Suzhou environs Came the midnight toll all the way to visitors' boats telling time. 楓橋夜泊 image 小學唐詩 - 楓橋夜泊 image 楓橋夜泊吟 youtube 楓橋夜泊 : Fantastic presentation in the temple 楓橋夜泊: 三人共同吟詠 楓橋夜泊 唐代張繼 |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 19064 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 33663 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 7314 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 45201 |
102 | 後出師表; 후출사표 [1] | 2021.11.16 | 정관호*63 | 2024.07.02 | 105 |
101 | 於易水送人(어역수송인): 역수에서 이별하다. [1] | 2022.11.01 | 정관호*63 | 2024.07.02 | 158 |
100 | 지나가는 길손이여 [1] | 2023.05.01 | 정관호*63 | 2024.07.03 | 105 |
99 | 고향초 [6] | 2023.03.11 | 정관호*63 | 2024.07.03 | 137 |
98 | 經漂母墓(경표모묘): 빨래하던 여인 무덤을 지나며 [1] | 2023.07.01 | 정관호*63 | 2024.07.03 | 119 |
97 | 성불사의 밤 [1] | 2023.10.20 | 정관호*63 | 2024.07.03 | 117 |
96 | 봄날의 원망 [1] | 2024.02.16 | 정관호*63 | 2024.07.03 | 59 |
95 | [漢詩] 西洲曲(서주곡): 서주의 노래 [2] | 2016.07.26 | 정관호*63 | 2024.07.03 | 501 |
94 | Supreme Court's decision means a death sentence for Trump [3] | 2024.07.02 | 운영자 | 2024.07.03 | 103 |
93 | 歸去來辭(귀거래사) 陶淵明(도연명): 재시도 [4] | 2017.11.08 | 정관호*63 | 2024.07.04 | 271 |
92 | [漢詩]相逢行(상봉행): 두 소년의 만남 | 2016.08.02 | 정관호*63 | 2024.07.04 | 278 |
91 | 上山采蘼蕪(상산채미무): 산에 올라 향초를 캐다 [7] | 2019.03.02 | 정관호*63 | 2024.07.05 | 2869 |
90 | 사의 찬미 [死의 讚美] [1] | 2023.05.15 | 정관호*63 | 2024.07.05 | 125 |
» | 楓橋夜泊: 풍교에서 밤에 숙박하다 [1] | 2023.09.20 | 정관호*63 | 2024.07.05 | 106 |
88 | 한국은 웃었는데…일본·중국은 3차 예선 조 편성 ‘울상’ [2] | 2024.06.29 | 황규정*65 | 2024.07.08 | 29 |
87 | 박정희의 동거녀 이현란 | 2024.07.12 | 온기철*71 | 2024.07.12 | 54 |
86 | 虞美人草: 우미인초 [2] | 2019.06.26 | 정관호*63 | 2024.07.15 | 1467 |
85 | 滕王閣序 王勃(등왕각서 왕발): 등왕각 서문 [3] | 2019.09.23 | 정관호*63 | 2024.07.15 | 971 |
84 | 易水歌 荊軻: 역수의노래 협객형가 [6] | 2019.10.27 | 정관호*63 | 2024.07.15 | 537 |
83 | 七夕: 칠월 칠석 [1] | 2022.08.04 | 정관호*63 | 2024.07.16 | 78 |
이 시인은 고소성 밖에 있는 풍교란 다리 근방에서 하룻밤 숙박을 하였다.
서리가 하늘에 가득하다고 하니 늦은 가을인 듯하다.
한밤중에 멀리 있는 유명한 한산사에서 종소리가 들려오네...