2022.04.30 04:47
제1편 자군지출의 장구령 |
|
自君之出矣 唐代張九齡 자군지출의 당대장구령 自君之出矣,不復理殘機。 자군지출의하니, 불부이잔기를. 思君如滿月,夜夜減清輝。 사군여만월하니, 야야멸감휘를. |
당신 떠난 후 당대시인 장구령 당신 떠난 후, 다시는 부서진 베틀을 고치지 않아요. 당신을 생각하기 보름달 같았건 만, 매일 매일 맑은 광채는 줄기만 해요. |
自君之出矣 youtbube 읽어주는 漢詩: 自君之出矣 白話譯文(백화역문) |
|
第二篇 自君之出矣 雍裕之 제2편 자군지출의 옹유지 自君之出矣, 寶鏡為誰明? 자군지출의하니, 보경위수명고? 思君如隴水,長聞嗚咽聲。 사군여농수하니, 장문명열성을. |
2. 당신 떠난 후 당대시인 옹유지 당신 떠난 후 청동 거울은 누굴 위하여 밝은고? 그대 생각하기 농수 같아서. 오랫동안 목 멘 울음소리로다. |
註釋(주해) |
No. | Subject | Date | Author | Last Update | Views |
---|---|---|---|---|---|
Notice | How to write your comments onto a webpage [2] | 2016.07.06 | 운영자 | 2016.11.20 | 18194 |
Notice | How to Upload Pictures in webpages | 2016.07.06 | 운영자 | 2018.10.19 | 32357 |
Notice | How to use Rich Text Editor [3] | 2016.06.28 | 운영자 | 2018.10.19 | 5929 |
Notice | How to Write a Webpage | 2016.06.28 | 운영자 | 2020.12.23 | 43843 |
420 | 春暸(춘요): 봄날이 밝아오다 [1] | 2023.07.15 | 정관호*63 | 2023.08.07 | 81 |
419 | 歸終南山(귀종남산): 종남산으로 돌아오다 [1] | 2023.07.08 | 정관호*63 | 2023.07.08 | 73 |
418 | 經漂母墓(경표모묘): 빨래하던 여인 무덤을 지나며 [1] | 2023.07.01 | 정관호*63 | 2023.09.14 | 105 |
417 | 寒食(한식) [1] | 2023.04.06 | 정관호*63 | 2023.04.07 | 76 |
416 | The Lamp of the East, Rabindramath Tagore [4] | 2023.03.21 | 정관호*63 | 2023.03.22 | 217 |
415 | 친우 맹호연을 광릉으로 보내다 [1] | 2023.03.01 | 정관호*63 | 2023.03.13 | 70 |
414 | 元日(원일): 설날 [9] | 2023.01.22 | 정관호*63 | 2023.01.25 | 285 |
413 | 秋夜長[추야장]: 길고 긴 가을 밤 [1] | 2022.12.01 | 정관호*63 | 2023.02.20 | 104 |
412 | 於易水送人(어역수송인): 역수에서 이별하다. [1] | 2022.11.01 | 정관호*63 | 2022.11.05 | 112 |
411 | 秋夕: 추석 [1] | 2022.10.10 | 정관호*63 | 2022.11.07 | 164 |
410 | 秋思(추사): 가을 편지 [1] | 2022.09.08 | 정관호*63 | 2022.09.08 | 109 |
409 | 七夕: 칠월 칠석 [1] | 2022.08.04 | 정관호*63 | 2022.08.26 | 66 |
408 | 峨眉山月歌(아미산월가): 아미산달 노래 [1] | 2022.06.30 | 정관호*63 | 2022.08.19 | 102 |
407 | 엄마의 눈물 [1] | 2022.06.03 | 온기철*71 | 2022.06.04 | 63 |
406 | 子夜吳歌 夏歌 [자야오가 하가]: 여름 노래 [1] | 2022.06.01 | 정관호*63 | 2022.06.13 | 72 |
» | 自君之出矣[자군지출의]: 당신 떠난 후 [1] | 2022.04.30 | 정관호*63 | 2022.08.23 | 181 |
404 | 김삿갓의 "추미애(秋美愛)" 라는 한시(漢時) [3] | 2022.04.19 | 손기용*61 | 2022.04.19 | 109 |
403 | 詩人, 萬海 한용운의 님은 조국(祖國)이였다 [2] | 2022.04.06 | 온기철*71 | 2022.04.10 | 77 |
402 | Annabel Lee [1] | 2022.04.05 | 정관호*63 | 2023.08.07 | 131 |
401 | 長干曲(장간곡): 장간의 노래 [1] | 2022.03.14 | 정관호*63 | 2022.08.22 | 156 |
장구령은 당대 초기의 시인이며 현상(賢相)으로 잘 알려진 인물이다.
낭군이 떠난 후 여인은 베틀에 올라가지 않는다.
낭군 생각이 점차 희미해지다니 웬일일까?